Paroles et traduction Savas feat. Sido - Hall Of Fame
Hab'
100
Menschen
gefragt
Я
спросил
100
человек
Hab'
100
Tage
gesucht
und
Я
искал
100
дней
и
Hab'
in
100
Büchern
gelesen
Прочитал
в
100
книгах
Doch
nicht
ein'n
Grund
gefunden,
um
dich
nicht
zu
verfluchen
Но
не
нашел
причины,
чтобы
не
проклинать
тебя
Keine
Reue,
keine
Charme
Ни
угрызений
совести,
ни
обаяния
Sie
kling'n
so
enttäuschend
und
arm
Вы
kling'n
так
и
разочарование
arm
Schau'n
mich
an
auf
ihre
treudoofe
Art
Посмотри
на
меня
в
своей
преданной
манере
Stell'n
mir
Fragen
von
wegen:
Sag,
warum
fickst
du
mich
nicht?
Was
hab'
ich
getan?
Задай
мне
вопросы
из-за:
скажи,
почему
ты
не
трахаешь
меня?
Что
я
сделал?
Drizzy
Drake
ruft
mich
an:
Dicka,
Quentin
hat
gekündigt
Drizzy
Drake
звонит
мне:
Dicka,
Квентин
уволилась
Deswegen
sucht'
ich
im
Netz
nach
King
of
Rap
und
wurde
fündig
Вот
почему
я
ищу
в
сети
короля
рэпа
и
был
найден
Ich
sag':
Mach
dir
kein'n
Schädel,
mein
Lieber,
ich
liefer'
pünktlich
Я
говорю:
не
делай
себе
череп,
мой
дорогой,
я
доставлю
вовремя
Er
fragt:
How
much
is
the
fish?
Он
спрашивает:
How
much
is
the
fish?
I
told
him:
Seven-hundertfünfzig
I
told
him:
Seven
сто
пятьдесят
Jede
Silbe,
sieh
zu,
wie
ich
Beats
wild
stöhnend
baller'
Каждый
слог,
смотри,
как
я
бьюсь
о
дикий
стон'
Nahaufnahme
von
mei'm
Arschloch,
ein
bildschönes
Cover
Крупным
планом
мудак
Мэй,
красивая
обложка
Deutscher
Rap
ist
durch,
ich
zwinge
die
MCs
zum
Aderlass
Немецкий
рэп
закончился,
я
заставляю
MCs
кровопускание
Glaub
mir,
du
bist
kein
Mann,
nur
weil
du
dei'm
Vater
ein'n
geblasen
hast
Поверь
мне,
ты
не
мужчина
только
потому,
что
взорвал
отца
GG
Allin
2.0,
prügel
mir
die
Birne
platt
GG
Allin
2.0,
порка
мне
шарик
platt
Komm,
hock
dich
hin
und
iss
doch
was,
der
Ober
bringt
bestimmt
'n
Napf
Давай,
сядь
на
корточки
и
съешь
что-нибудь,
верхний
наверняка
принесет
чашку
Kingmodus
durchgespielt,
nächster
Level
Koryphäe
Режим
короля
воспроизводится,
светило
следующего
уровня
Ich
leg'
'n
imposantes
Ei,
für
dich
klingt's
nach
'ner
Songidee
Я
положу
внушительное
яйцо,
для
тебя
это
звучит
как
идея
песни
Hmm,
du
betrittst
die
Bühne,
Leute
rufen:
Schlagt
ihn
tot
Хм,
вы
выходите
на
сцену,
люди
кричат:
убейте
его
насмерть
Fronten
wie
Bonzen,
doch
die
halbe
Szene
fährt
Car-2-Go
Фронты,
как
бонзы,
но
половина
сцены
едет
Car-2-Go
Die
fünfte
Dimension,
ich
verlasse
mein'n
Körper
Пятое
измерение,
я
покидаю
свое
тело
Chakren
sind
auf
Dauerfeuer
wie
syrische
Mörser
Чакры
находятся
под
непрерывным
огнем,
как
сирийские
минометы
Rauche
Mona
Lisa,
plane,
wie
ich
meine
Feinde
brech'
und
ficke
Курите
Мону
Лизу,
планируйте,
как
я
сломаю
и
трахну
своих
врагов
Spitte
und
die
Luft
wird
dünner
jetzt
als
Kylies
echte
Lippen
Плюнь,
и
воздух
теперь
становится
тоньше,
чем
настоящие
губы
Кайли
Deutscher
Rap,
nur
Gesülze,
warum
sollt'
ich
auf
euch
Fotzen
hör'n,
heh?
Немецкий
рэп,
просто
промойся,
почему
я
должен
слушать
вас,
киски,
хе?
Männer,
die
sich
als
Frau
verkaufen
wie
Gossip
Girl,
XOXO
Мужчины,
которые
продают
себя
как
женщину,
как
Сплетница,
XOXO
Glaub
mir,
Dicka,
alles
war
so
vorgeseh'n
Поверь
мне,
Дикка,
все
было
так
задумано
Damals
U-Bahn,
heute
Runden
mit
'nem
Porsche
dreh'n
Тогда
метро,
сегодня
с
круглыми
'nem
Porsche
dreh'n
Guck
auf
das
Regal,
auf
dem
die
Orden
steh'n
Посмотри
на
полку,
на
которой
стоят
ордена
Jetzt
gravier'n
wir
unsre
Namen
in
die
Hall
of
Fame
Теперь
мы
гравируем
наше
имя
в
Зале
славы
Gewöhn
dich
dran,
uns
wird
es
auch
noch
morgen
geben
Привыкай,
у
нас
тоже
будет
завтра
Es
gibt
noch
keinen
Grund
für
uns,
von
Bord
zu
geh'n
У
нас
пока
нет
причин
уходить
с
борта'n
Da
ist
noch
Platz
auf
dem
Regal,
auf
dem
die
Orden
steh'n
Есть
еще
место
на
полке,
где
стоят
ордена
Wir
gravier'n
wir
unsre
Namen
in
die
Hall
of
Fame
Мы
помещаем
свое
имя
в
Зал
славы
Deine
Platte
ist
'ne
Frechheit,
jetzt
reicht's
Твоя
тарелка-наглость,
теперь
хватит
Drecksbeats,
Dreckslines,
Brechreiz
Гадости,
гадости,
рвотные
позывы
Und
deine
Worte,
ich
zweifel'
an
der
Echtheit
И
твои
слова,
я
сомневаюсь
в
подлинности
Auch
die
Uhr,
die
du
trägst,
muss
aus
Blech
sein
Кроме
того,
часы,
которые
вы
носите,
должны
быть
из
листового
металла
Und
du
fragst
dich,
warum
bei
mir
läuft,
Bestzeit
И
ты
удивляешься,
почему
бегаешь
со
мной,
лучшее
время
Nimm's
dir
nicht
zu
Herzen,
Dicka,
that's
life
Возьми
это
тебе
не
к
сердцу,
Dicka,
that's
life
Mein
Lehrer
sagte,
ich
werd'
nie
perfekt
sein
Мой
учитель
сказал,
что
я
никогда
не
буду
идеальным
Aber
Wunder
gibt
es
immer
wieder,
Katja
Ebstein
Но
чудеса
случаются
всегда,
Катя
Эбштейн
Aus
dem
Holz
wurde
Platin
Из
дерева
была
сделана
платина
Jogginghose,
Bomberjacke,
goldener
Ferrari
Спортивные
штаны,
куртка-бомбер,
золотой
Феррари
Amk,
darauf
roll'
ich
mir
'n
Hazi
АМК,
в
том
roll'
ich
mir
'n
Hazi
Allerfeinste
Ware,
dicke
Knoll'n
wie
Kohlrabi
Самый
лучший
товар,
толстые
клубни,
такие
как
кольраби
An
die
Spitze
ausm
Royal
Bunker,
mein
Weg
На
вершину
из
Королевского
бункера,
мой
путь
Ich
kam
davon
mit
einem
blauen
Auge,
3D
Я
вышел
из
него
с
голубым
глазом,
3D
Doch
manchmal
plagt
mich
dieses
Heimweh
Но
иногда
эта
тоска
по
дому
мучает
меня
Mein
Herz
im
Viertel
wie
Mirácoli
und
Eistee
Мое
сердце
в
районе,
таком
как
Мираколи
и
чай
со
льдом
Darum
ist
der
Bruder
blau
wie
Curaçao
Вот
почему
брат
синий,
как
Кюрасао
Egal,
wie
teuer,
Dicka,
Hauptsache,
der
Puma
drauf
Неважно,
насколько
дорого,
Дикка,
главное,
чтобы
пума
на
нем
Und
wer
hat
gesagt,
man
kann
den
Nam'n
nicht
nutzen
И
кто
сказал,
что
вы
не
можете
использовать
нам
Ich
sag'
mal
so:
(Hahaha)
Darf
mir
ein'n
lutschen,
HDGDL
Я
говорю
так:
(Хахаха)
Разрешите
мне
пососать,
HDGDL
Glaub
mir,
Dicka,
alles
war
so
vorgeseh'n
Поверь
мне,
Дикка,
все
было
так
задумано
Damals
U-Bahn,
heute
Runden
mit
'nem
Porsche
dreh'n
Тогда
метро,
сегодня
с
круглыми
'nem
Porsche
dreh'n
Guck
auf
das
Regal,
auf
dem
die
Orden
steh'n
Посмотри
на
полку,
на
которой
стоят
ордена
Jetzt
gravier'n
wir
unsre
Namen
in
die
Hall
of
Fame
Теперь
мы
гравируем
наше
имя
в
Зале
славы
Gewöhn
dich
dran,
uns
wird
es
auch
noch
morgen
geben
Привыкай,
у
нас
тоже
будет
завтра
Es
gibt
noch
keinen
Grund
für
uns,
von
Bord
zu
geh'n
У
нас
пока
нет
причин
уходить
с
борта'n
Da
ist
noch
Platz
auf
dem
Regal,
auf
dem
die
Orden
steh'n
Есть
еще
место
на
полке,
где
стоят
ордена
Wir
gravier'n
wir
unsre
Namen
in
die
Hall
of
Fame
Мы
помещаем
свое
имя
в
Зал
славы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAVAS YURDERI, PAUL WUERDIG, ANDRE SCHMIDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.