Paroles et traduction Savas feat. Sido & Lakman - Neue Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair,
diese
Welt
wär'
gerecht
Let's
assume
this
world
was
fair,
this
world
was
just
Nehm'n
wir
an
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber,
wär'
mehr
als
Geschäft
Let's
assume
rap
was
more
than
babble,
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb',
nehm'n
wir
an
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
no
longer
here,
let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt,
es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
That
would
be
a
brave
new
world,
it
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Und
du
willst
ein
Rapper
sein?
Ich
fühl'
dir
auf
den
Zahn,
du
Esel
So
you
want
to
be
a
rapper?
I'll
see
through
you,
you
donkey
Was
für
Legende?
What
legend?
Menschen
reden
über
mich,
als
wär'
ich
ein
unerklärliches
Fabelwesen
People
talk
about
me
like
I'm
an
unexplainable
mythical
creature
Laber
nicht,
deine
Braut
hat
ein
asymmetrisches
Blaseface
Don't
talk,
your
girl
has
an
asymmetrical
bladder
face
Das
aussieht,
als
äße
sie
zum
Frühstück
morgens
'n
Wagenheber
That
looks
like
she
eats
a
car
jack
for
breakfast
Ah
ah,
sie
mag
nicht
jeden,
nur
jeden
mit
'nem
Schwanz
Ah
ah,
she
doesn't
like
everyone,
only
everyone
with
a
dick
Der
sie
wild
durch
die
Lüfte
wirbelt
wie
beim
brasilianischen
Capoeira
That
swirls
her
wildly
through
the
air
like
in
Brazilian
Capoeira
Frag
nicht,
wieso
das
Piano
hier
so
mollig
ist
Don't
ask
why
the
piano
here
is
so
chubby
Der
Witz
versteckt
sich
im
düsteren
Gewand,
als
wär'
er
von
Hagen
Rether
The
joke
hides
in
the
dark
robe,
like
it's
by
Hagen
Rether
Lambos
in
Videos,
doch
im
Alltag
eher
Marke
Seat
Lambos
in
videos,
but
in
everyday
life
more
like
a
Seat
RapUpdate
titelt,
denn
dieser
Rapper
tunt
seinen
Rasenmäher
RapUpdate
headlines,
because
this
rapper
tunes
his
lawnmower
Seine
Bitch
lässt
sich
betouchen
wie
'n
zahmes
Meerschweinchen
His
bitch
lets
herself
be
touched
like
a
tame
guinea
pig
Macht
die
Nacht
im
Club
durch
und
müffelt
aus
dem
Rachen
morgens
nach
starker
Blähung
She
goes
all
night
in
the
club
and
smells
of
strong
gas
from
her
mouth
in
the
morning
Sie
nenn'n
meine
Kunst
entartet,
wären
glücklich
sie
zu
verbrenn'n
They
call
my
art
degenerate,
they'd
be
happy
to
burn
it
Denn
meine
Stimme
schneidet
durch
den
Beat
wie
'n
scharfes
Schwert
Because
my
voice
cuts
through
the
beat
like
a
sharp
sword
Rapper
quatschen
aber
immer
das
Gleiche
wie
ja
und
yeah
Rappers
always
talk
the
same
thing
like
yeah
and
yeah
Ich
wart'
nur,
bis
sie
sich
gegenseitig
auslöschen
wie
Phasendreher,
S-A-V
I'm
just
waiting
for
them
to
cancel
each
other
out
like
phase
shifters,
S-A-V
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair,
diese
Welt
wär'
gerecht
Let's
assume
this
world
was
fair,
this
world
was
just
Nehm'n
wir
an
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber,
wär'
mehr
als
Geschäft
Let's
assume
rap
was
more
than
babble,
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb',
nehm'n
wir
an
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
no
longer
here,
let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt,
es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
That
would
be
a
brave
new
world,
it
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Na,
wat
is'n
los,
Kleiner?
Well,
what's
up,
little
one?
Deutsche
Rapper
haben
Ghostwriter
German
rappers
have
ghostwriters
Machen
auf
der
Bühne
auf
Tae-Bo-Fighter
They
act
like
Tae-Bo
fighters
on
stage
Alle
nur
noch
Statements
und
so
weiter,
eh
All
just
statements
and
so
on,
eh
In
der
Schwulenszene
kennt
man
sie
They
are
known
in
the
gay
scene
Weil
sie
gern
ein
viel
zu
kleines
Hemd
anzieh'n
Because
they
like
to
wear
a
shirt
that's
way
too
small
Doch
ich
hab'
kein
Mitleid,
keine
Empathie
But
I
have
no
pity,
no
empathy
Bis
eines
Tages
meine
Seele
aus
dem
Fenster
fliegt,
eh
Until
one
day
my
soul
flies
out
the
window,
eh
Und
du
willst
dann
noch
ein
Huhn
mit
mir
rupfen
And
you
still
want
to
pluck
a
chicken
with
me
Doch
ich
kann
dir
nur
anbieten,
meine
Schuhe
zu
putzen
But
I
can
only
offer
you
to
clean
my
shoes
Um
mich
aufzuhalten,
musst
du
besser
Kugeln
benutzen
To
stop
me,
you
better
use
bullets
Keine
Gegner,
alles
Huren
und
Nutten
No
opponents,
all
whores
and
bitches
Und
dann
hör'
ich
diesen
Song
And
then
I
hear
this
song
Und
da
disst
er
mich,
denn
mein
Erfolg
macht
ihm
schlechte
Laune
And
there
he
disses
me
because
my
success
puts
him
in
a
bad
mood
Ist
okay,
doch
lass
die
Mutter
aus'm
Spiel
It's
okay,
but
leave
the
mother
out
of
the
game
Oder
meine
Mutter
haut
deiner
Mutter
auf
die
Schnauze
Or
my
mother
will
smack
your
mother
in
the
face
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair,
diese
Welt
wär'
gerecht
Let's
assume
this
world
was
fair,
this
world
was
just
Nehm'n
wir
an
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber,
wär'
mehr
als
Geschäft
Let's
assume
rap
was
more
than
babble,
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb',
nehm'n
wir
an
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
no
longer
here,
let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt,
es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
That
would
be
a
brave
new
world,
it
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Ich
nehme
an
nebenan,
Überholspur,
geht's
nicht
weiter
I
assume
next
door,
fast
lane,
it
doesn't
go
any
further
Ich
will
nur
auf
die
Karriereleiter
I
just
want
to
climb
the
career
ladder
In
einer
Szene
ohne
Wegweiser
In
a
scene
without
a
signpost
Voller
Quälgeister,
redet
weiter,
eh
Full
of
tormentors,
keep
talking,
eh
Als
ich
klein
war,
war
Leben
leichter
When
I
was
little,
life
was
easier
Und
ideenreicher,
alle
eh
reicher
And
more
imaginative,
everyone
richer,
eh
Yeah,
ich
geb'
der
Platte
eine
B-Seite
Yeah,
I'm
giving
the
record
a
B-side
Täglich
streiten,
allein
aber
Che
Guevara,
eh
Arguing
every
day,
but
alone
Che
Guevara,
eh
Meine
Kinder
sind
wie
Seefahrer
My
children
are
like
sailors
Auf
hoher
See,
aber
ohne
'ne
Magnetnadel
On
the
high
seas,
but
without
a
compass
needle
Frage:
Soll
ich
ihn'n
sagen
es
komm'n
Tornados
in
einer
Welt
voller
Pablos
und
Sopranos?
Question:
Should
I
tell
them
there
are
tornados
coming
in
a
world
full
of
Pablos
and
Sopranos?
Check
die
Kollabos,
es
sind
MVPs
und
Allstars
Check
the
collabs,
it's
MVPs
and
Allstars
Rapmusik
ohne
MTV-Reporter
Rap
music
without
MTV
reporters
Ich
geh'
ans
Mic,
für
die
Jugend
nicht
mehr
hörbar
I
go
to
the
mic,
no
longer
audible
for
the
youth
Alte
Schule,
aber
New
World
Order,
eh
Old
school,
but
New
World
Order,
eh
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair,
diese
Welt
wär'
gerecht
Let's
assume
this
world
was
fair,
this
world
was
just
Nehm'n
wir
an
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber,
wär'
mehr
als
Geschäft
Let's
assume
rap
was
more
than
babble,
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb',
nehm'n
wir
an
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
no
longer
here,
let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt,
es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
That
would
be
a
brave
new
world,
it
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Evangelos Polichronidis, Savas Yurderi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.