Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Too Far
Слишком Далеко
Do
you
remember
Помнишь
ли
ты,
Look
at
me
посмотри
на
меня,
At
all
the
things
we
said
we′d
be
все,
что
мы
обещали
друг
другу?
We'd
beat
the
house
Мы
обыграем
казино,
We′d
push
the
odds
бросим
вызов
судьбе,
We'd
take
it
all
we
had
the
cards
заберем
всё,
карты
в
наших
руках.
With
years
to
burn
С
годами
в
запасе,
And
years
to
trash
с
годами,
что
сгорят,
Livin'
life
based
on
flash
живя
лишь
мигом
одним,
But
somehow
reaching
for
the
stars
но
все
же
стремясь
к
звездам,
I
think
we
went
a
bit
too
far
мы
зашли,
кажется,
слишком
далеко.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
I
never
meant
to
take
it
this
far
я
не
хотел
заходить
так
далеко.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться.
When
everything
you
touch
turns
gold
Когда
всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
становится
золотом,
Can
weigh
you
down
это
может
тяготить,
Can
make
you
old
может
тебя
состарить.
When
metal
doesn′t
ring
the
same
Когда
металл
уже
не
звенит
так
же,
Reaction
from
inside
your
brain
реакция
идет
изнутри
мозга,
And
all
the
years
we
offered
up
и
все
годы,
что
мы
принесли
в
жертву
To
gods
who
couldn′t
get
enough
богам,
которым
всегда
было
мало,
Though
we
still
stay
up
all
night
хоть
мы
и
не
спим
по
ночам,
The
mornings
aren't
quite
as
bright
утра
уже
не
так
ярки.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
I
never
meant
to
take
it
this
far
я
не
хотел
заходить
так
далеко.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться.
And
all
those
things
we
thought
we
learned
И
всё
то,
чему,
как
мы
думали,
научились,
As
we
watch
our
bridges
burn
пока
смотрели,
как
горят
наши
мосты,
While
standing
in
the
afterglow
стоя
в
закатном
зареве,
I
guess
we
gave
them
quite
a
show
должно
быть,
мы
устроили
им
настоящее
шоу.
And
who′s
to
say
what
it's
about
И
кто
скажет,
о
чем
это
всё,
When
John
Wayne
caught
the
last
train
out
когда
Джон
Уэйн
сел
на
последний
поезд,
And
Spock
and
Kirk
have
had
enough
а
Споку
и
Кирку
всё
надоело,
And
no
one′s
left
to
beam
me
up
и
никто
не
может
меня
телепортировать.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
I
never
meant
to
take
it
this
far
я
не
хотел
заходить
так
далеко.
Got
to
get
back
Мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться,
Got
to
get
back
мне
нужно
вернуться.
I
never
meant
to
take
it
this
far
Я
не
хотел
заходить
так
далеко.
I
never
meant
to
take
it
this
far
Я
не
хотел
заходить
так
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul F. O'neill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.