Savatage - Narration to "New York City Don't Mean Nothing" - traduction des paroles en russe




Narration to "New York City Don't Mean Nothing"
Повествование к песне "Нью-Йорк ничего не значит"
So after pouring out his heart to God and getting no
Итак, излив свою душу Богу и не получив
Answers, at least nothing verbal, DT headed back downtown.
ответа, по крайней мере, словесного, ДиТи направился обратно в центр города, милая.
Excuse me, excuse me, are you done with that cigarette?
Простите, простите, вы докурили эту сигарету?
I′ll take that.
Я заберу.
God bless you.
Благослови вас Бог.
Thank you, thank you.
Спасибо, спасибо.
Ah, Camel, no filter, my favorite, I love it.
А, "Кэмэл", без фильтра, мои любимые, обожаю.
Where was I?
На чем я остановился?
Where was I?
На чем я остановился?
Oh yeah, oh yeah,
Ах да, ах да,
So DT headed back downtown to the Bowery
ДиТи вернулся в центр, на Бауэри,
Where he bumped into this old friend of mine.
где столкнулся с одним моим старым приятелем.
A real moaning old cager.
Настоящий ворчливый старик.
Who told him, "
Который сказал ему: "
Get out of this town.
Убирайся из этого города.
Pack your things.
Собери вещи.
Start over somewhere else.
Начни всё сначала где-нибудь ещё.
Cause New York City, it don't mean nothing".
Потому что Нью-Йорк, он ничего не значит".





Writer(s): Savatage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.