Save Ferris - Goodbye - traduction des paroles en allemand

Goodbye - Save Ferristraduction en allemand




Goodbye
Lebwohl
Deep in the heart of every man
Tief im Herzen jedes Mannes
Lies a hidden dream or plan
Liegt ein versteckter Traum oder Plan
To be a millionaire
Millionär zu sein
Life without a care
Ein Leben ohne Sorgen
Hey cool cat
Hey cooler Typ
Does this apply to you?
Trifft das auf dich zu?
Oh don't you lie?
Ach, lüg doch nicht!
No, you lie
Nein, du lügst
Cause' you can't hide the truth
Denn du kannst die Wahrheit nicht verbergen
I can see what's behind those eyes
Ich kann sehen, was hinter diesen Augen ist
YOUR tongue is so twisted from telling lies
DEINE Zunge ist so verdreht vom Lügen erzählen
You might think you're strong
Du denkst vielleicht, du bist stark
But you better not treat me wrong
Aber behandle mich besser nicht schlecht
Or else I'll say so long
Sonst sage ich Lebewohl
(Chorus)
(Refrain)
Goodbye
Lebwohl
I never wanna see you again
Ich will dich nie wieder sehen
Goodbye
Lebwohl
I don't wanna be your friend
Ich will nicht mit dir befreundet sein
So long
Mach's gut
Now we've reached the end
Jetzt haben wir das Ende erreicht
Time for me to turn that bend
Zeit für mich, weiterzuziehen
When time has run away
Wenn die Zeit davongelaufen ist
And there's no need for me to stay and
Und es keinen Grund mehr für mich gibt zu bleiben und
Lose myself to you
Mich an dich zu verlieren
And be abused by you
Und von dir missbraucht zu werden
I don't need the pain
Ich brauche den Schmerz nicht
From your mind games
Von deinen Psychospielchen
When you try them again I won't be there for them to work
Wenn du sie wieder versuchst, werde ich nicht da sein, damit sie funktionieren
Anymore
Nicht mehr
Now you're back and you're beggin' please
Jetzt bist du zurück und bettelst bitte
Crawling on your hands and knees
Kriechst auf Händen und Knien
You thought you were a star
Du dachtest, du wärst ein Star
But now here you are
Aber jetzt bist du hier
You have not traveled far
Du bist nicht weit gekommen
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): B. Mashburn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.