Paroles et traduction Saved - U Luv Me
I
was
riding
in
my
car
one
day
In
the
express
lane
rollin
on
the
Однажды
я
ехал
в
своей
машине
по
экспресс
Лейн
катаясь
по
Freeway
And
suddenly
the
phone
rings
then
I
Reached
down
beside
me
Автострада,
и
вдруг
звонит
телефон,
и
я
протягиваю
руку
рядом
с
собой.
Then
i
look
On
the
floor
felt
on
the
backseat
See
I
was
drinking
Потом
я
смотрю
на
пол,
чувствую
себя
на
заднем
сиденье,
вижу,
что
пью.
While
I
was
driving
Never
thinking
bout
what
I
was
doing
I
turned
Пока
я
ехал
не
думая
о
том
что
делаю
я
обернулся
Around
and
before
i
knew
it
Here
comes
this
truck
now
Doctor
said
И
не
успел
я
опомниться
как
уже
подъехал
этот
грузовик
сказал
доктор
Don't
think
he
gonna
make
it
Family
said
make
the
funeral
Не
думаю
что
он
сделает
это
семья
сказала
Сделай
похороны
Arrangements
Unplug
the
machine
he's
gone
now
Then
told
my
wife
to
be
Я
отключаю
машину
он
ушел
а
потом
велел
моей
жене
быть
Strong
now
Then
a
small
voice
said
told
me
If
you
promise
to
stop
Сильный
сейчас
сказал
тихий
голос
сказал
мне
если
ты
пообещаешь
остановиться
Drinking
I
surrendered
on
that
day
Now
for
ten
years
i've
been
Выпивая
я
сдался
в
тот
день
вот
уже
десять
лет
как
Straight
You
saved
me
Gave
me
a
second
chance
You
saved
me
Прямо
Ты
спас
меня
дал
мне
второй
шанс
ты
спас
меня
You
saved
me
Now
i've
been
sitting
in
this
chair
Waiting
on
the
phone
Ты
спас
меня,
и
теперь
я
сижу
в
этом
кресле
и
жду
звонка.
To
ring
Praying
up
to
God
that
someone
will
call
Me
with
a
job
Звонить,
моля
Бога,
чтобы
кто-нибудь
позвонил
мне
с
работой.
Opening
Cause
it's
been
so
hard
for
me
Month
to
month
struggling
to
Открываю
потому
что
мне
было
так
трудно
месяц
за
месяцем
изо
всех
сил
пытаться
Eat
But
still
there
was
no
answer
I
stop
believing
in
his
word
and
Ешь
но
ответа
все
равно
не
было
я
перестаю
верить
в
его
слово
и
Got
so
mad
at
him
and
When
somebody
said
God's
good
I
just
laugh
at
Я
так
разозлилась
на
него
и
когда
кто
то
сказал
Бог
добр
я
просто
смеялась
над
ним
'Em
But
in
the
nick
of
time
his
blessing
Rain
on
me
By
his
grace
the
Но
в
самый
последний
момент
его
благословение
прольется
на
меня
дождем
его
милости.
Phone
ring
A
lady
said
were
hiring
and
That's
when
I
knew
You
saved
Звонит
телефон
одна
дама
сказала
что
мы
нанимаемся
и
тогда
я
поняла
что
ты
спас
Me
Now
i
was
18
out
there
on
the
block
Selling
drugs
With
a
gun
Теперь
мне
было
18
лет
я
жил
в
квартале
продавая
наркотики
с
пистолетом
At
my
waist
And
for
people
I
had
no
love
See
the
streets
was
my
home
На
моей
талии
и
для
людей,
которых
я
не
любил,
улицы
были
моим
домом.
Family
and
friends
were
all
gone
Had
no
one
to
trust
And
deep
inside
Семья
и
друзья
все
ушли
некому
было
доверять
и
глубоко
внутри
I
was
all
alone
And
a
deal
went
bad
one
day
And
it
was
enough
to
Я
был
совсем
один,
и
однажды
сделка
сорвалась,
и
этого
было
достаточно,
чтобы
...
Pause
me
I
was
shot
4 times
and
before
i
Knew
it
I
was
on
my
knees
Останови
меня
меня
подстрелили
4 раза
и
прежде
чем
я
успел
опомниться
я
уже
стоял
на
коленях
Blood
pushin
out
my
body
My
heart's
beating
faster
don't
know
what
Кровь
выплескивается
из
моего
тела
мое
сердце
бьется
быстрее
не
знаю
что
I'm
gonna
do
I
don't
think
i'm
gonna
last
then
I
begain
to
flash
back
Я
сделаю
это,
я
не
думаю,
что
продержусь
долго,
тогда
я
начну
вспоминать
прошлое.
On
the
things
I
done
in
my
past
Then
I
heard
a
small
voice
that
said
О
том,
что
я
сделал
в
своем
прошлом,
затем
я
услышал
тихий
голос,
который
сказал:
I'll
give
you
peace
if
you
believe
I
accepted
Christ
that
day
Я
дам
тебе
мир,
если
ты
веришь,
что
я
принял
Христа
в
тот
день.
Halilujah
now
i'm
free
You
saved
me
I
was
in
the
aisle
of
the
Халилуйя
теперь
я
свободен
ты
спас
меня
я
был
в
проходе
Grocery
store
With
a
pain
in
my
chest
Продуктовый
магазин
с
болью
в
груди
And
I'm
wondering
Where
did
it
come
from
(
И
мне
интересно,
откуда
это
взялось
(
I
got
tested)
And
the
results
came
back
And
the
doctor
said
i'm
sorry
Меня
проверили),
пришли
результаты,
и
доктор
сказал,
что
мне
очень
жаль.
But
u
got
cancer
I
could
not
beleive
it
so
I
call
my
mama
to
calm
my
Но
у
тебя
рак
я
не
мог
поверить
в
это
поэтому
я
звоню
маме
чтобы
успокоить
свою
Nerves
she
got
down
on
her
knees
(mama)
she
said
a
prayer
for
me
Нервы,
она
опустилась
на
колени
(мама),
она
помолилась
за
меня.
(Mama)
just
keep
on
thanking
Jesus
(mama)
he'll
give
you
what
you
(Мама)
просто
продолжай
благодарить
Иисуса
(мама)
он
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Need
(thank
you
Jesus)
Now
that
was
five
years
ago
I
don't
have
that
Нужда
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
теперь,
когда
это
было
пять
лет
назад,
у
меня
ее
нет.
Pain
no
more
Doc
said
you
can
go
home
Cause
all
your
cancer's
gone
Боли
больше
нет
доктор
сказал
что
ты
можешь
идти
домой
потому
что
весь
твой
рак
исчез
You
saved
me
You
saved
me
(said
you
saved
me)
You
saved
me
(but
Ты
спас
меня,
ты
спас
меня
(сказал,
что
спас
меня)
, ты
спас
меня
(но
You
saved
me)
You
saved
me
saaaved
me
Gave
me
a
second
chance
(second
Ты
спас
меня)
Ты
спас
меня,
спас
меня,
дал
мне
второй
шанс
(второй
Chance)
Halilujah
saved
me
Saved
me
saved
me
Wooooooh
You
saved
me
Шанс)
Халилуйя
спасла
меня
спасла
меня
спасла
меня
Уууууу
ты
спасла
меня
You
gave
me
it
was
by
grace
You
saved
me
I'm
so
thankful
that
You
Ты
дал
мне
это
было
по
милости
ты
спас
меня
я
так
благодарна
тебе
за
это
Looked
down
on
me
Saw
me
standing
there
I
was
at
the
end
of
my
rope
Посмотрел
на
меня
сверху
вниз
увидел
что
я
стою
там
я
был
на
конце
своей
веревки
No
where
to
go
And
you
gave
me
No
where
to
go
(and
you
saved
me)
I
Мне
некуда
идти,
и
ты
не
дал
мне
некуда
идти
(и
ты
спас
меня)
.
Was
down
and
out
2 I
was
doing
drugs
2 I
was
running
the
streets
2
Я
был
подавлен
2 я
принимал
наркотики
2 я
бегал
по
улицам
2
Never
felt
love
I
was
wilding
out
You
Никогда
не
чувствовал
любви,
я
одичал
от
тебя.
Saved
me
You
stepped
in
ooh
save
me
You
saved
me
Спас
меня
ты
вмешался
о
спаси
меня
ты
спас
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.