Paroles et traduction Savia Andina - A Los Bosques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Los Bosques
Into the Woods
A
los
bosques
yo
me
interno
Into
the
woods
I
go
A
echar
mis
penas
llorando
To
shed
my
tears
and
weep
my
woe
Y
los
bosques
me
contestan:
And
the
woods
reply
to
me:
Lo
que
has
hecho
estás
pagando
You're
paying
for
your
misery
Y
los
bosques
me
contestan:
And
the
woods
reply
to
me:
Lo
que
has
hecho
estas
pagando
You're
paying
for
what
you've
done
Ay,
¿cómo
quieres
que
tan
pronto?
Oh,
how
can
you
ask
so
soon
Olvide
el
mal
que
me
has
hecho
For
me
to
forget
the
harm
you've
done
De
rato
en
rato
me
toco
el
pecho
Time
and
again
I
touch
my
chest
La
herida
me
duele
más
y
más
The
wound
still
aches
and
brings
unrest
De
rato
en
rato
me
toco
el
pecho
Time
and
again
I
touch
my
chest
La
herida
me
duele
más
y
más
The
wound
still
aches
and
brings
unrest
En
la
distancia
te
quiero
más
Far
away,
I
love
you
more
En
la
distancia
te
adoro
más
Far
away,
I
adore
you
more
Perdonaría
cualquier
ofensa
I'd
forgive
any
offense
Pero
olvidarte
jamás,
jamás
But
forgetting
you,
my
heart
can't
fence
Perdonaría
cualquier
ofensa
I'd
forgive
any
offense
Pero
olvidarte
jamás,
jamás
But
forgetting
you,
my
heart
can't
fence
A
los
bosques
yo
me
interno
Into
the
woods
I
go
A
echar
mis
penas
llorando
To
shed
my
tears
and
weep
my
woe
Y
los
bosques
me
contestan:
And
the
woods
reply
to
me:
Lo
que
has
hecho
estás
pagando
You're
paying
for
your
misery
Y
los
bosques
me
contestan:
And
the
woods
reply
to
me:
Lo
que
has
hecho
estas
pagando
You're
paying
for
what
you've
done
Ay,
¿cómo
quieres
que
tan
pronto?
Oh,
how
can
you
ask
so
soon
Olvide
el
mal
que
me
has
hecho
For
me
to
forget
the
harm
you've
done
De
rato
en
rato
me
toco
el
pecho
Time
and
again
I
touch
my
chest
La
herida
me
duele
más
y
más
The
wound
still
aches
and
brings
unrest
De
rato
en
rato
me
toco
el
pecho
Time
and
again
I
touch
my
chest
La
herida
me
duele
más
y
más
The
wound
still
aches
and
brings
unrest
En
la
distancia
te
quiero
más
Far
away,
I
love
you
more
En
la
distancia
te
adoro
más
Far
away,
I
adore
you
more
Perdonaría
cualquier
ofensa
I'd
forgive
any
offense
Pero
olvidarte
jamás,
jamás
But
forgetting
you,
my
heart
can't
fence
Perdonaría
cualquier
ofensa
I'd
forgive
any
offense
Pero
olvidarte
jamás,
jamás
But
forgetting
you,
my
heart
can't
fence
Pero
olvidarte
jamás,
jamás
But
forgetting
you,
my
heart
can't
fence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Ruiz Lavadenz
Album
Lo Mejor
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.