Paroles et traduction Savia Andina - El Carretero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
sin
descansar
She
goes
tirelessly
Un
carretero
con
su
carga
a
la
ciudad
A
carter
woman
with
her
load
to
the
city
Y
en
su
cantar
pregona
dicha
And
in
her
singing,
she
proclaims
the
joy
Del
campo
en
la
inmensidad
Of
the
countryside's
vastness
Entre
sombra
y
luz
Between
shadows
and
light
Con
el
hijusa
va
marchando
hasta
el
pobla'o
With
her
son,
she
marches
to
the
town
Mientras
el
vaivén
While
the
swaying
Añora
dulce,
de
su
chaco
le
mobo
raiju
Yearns
sweetly
for
her
beloved
mobo
raiju
of
her
farm
Su
rítmico
son
Her
rhythmic
sound
Va
sazonando
el
dulzor
Sweetens
the
tenderness
De
la
fruta
tierna
Of
the
tender
fruit
Que
se
lleva
pa'
vender
That
she
carries
to
sell
Y
su
lento
andar
And
her
slow
pace
Va
inspirando
al
carretón
Inspires
the
little
cart
La
dulce
canción
A
sweet
song
Que
gime
el
eje
al
traquetear
That
the
axle
moans
as
it
rattles
A
su
querer,
de
vuelta
ya
To
her
love,
back
again
Donde
su
amada,
lo
espera
con
rico
sonón
Where
her
beloved
awaits
her
with
a
rich
melody
Su
corazón,
contento
está
Her
heart
is
content
Y
en
su
guitarra,
cantando,
da
gracias
a
Dios
And
on
her
guitar,
singing,
she
gives
thanks
to
God
Su
rítmico
son
Her
rhythmic
sound
Va
sazonando
el
dulzor
Sweetens
the
tenderness
De
la
fruta
tierna
Of
the
tender
fruit
Que
se
lleva
pa'
vender
That
she
carries
to
sell
Y
su
lento
andar
And
her
slow
pace
Va
inspirando,
al
carretón
Inspires,
the
little
cart
La
dulce
canción
A
sweet
song
Que
gime
el
eje
al
traquetear
That
the
axle
moans
as
it
rattles
A
su
querer,
de
vuelta
ya
To
her
love,
back
again
Donde
su
amada,
lo
espera
con
rico
sonón
Where
her
beloved
awaits
her
with
a
rich
melody
Su
corazón,
contento
está
Her
heart
is
content
Y
en
su
guitarra,
cantando,
da
gracias
a
Dios
And
on
her
guitar,
singing,
she
gives
thanks
to
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José René Moreno
Album
Lo Mejor
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.