Paroles et traduction Saving Abel - By Your Damn Self
You
said
you
wanted
to
be
free
Ты
сказала,
что
хочешь
быть
свободной.
That's
what
I
thought
I'd
be
givin'
you
Вот
что
я
думал
тебе
дать.
As
a
gift
from
me
В
подарок
от
меня.
You
said
you
wanted
more
of
your
friends
Ты
сказала,
что
хочешь
больше
друзей.
Someone
you
could
have
your
fun
with
Кто-то,
с
кем
ты
могла
бы
повеселиться.
Then'
I
guess
I
wasn't
any
fun
А
потом:
"думаю,
со
мной
было
совсем
не
весело
But
now
I've
heard
it
through
the
grapevine
Но
теперь
я
узнал
об
этом
по
слухам.
Seems
a
friend
of
yours
and
a
friend
of
mine
Кажется,
друг
твой
и
друг
мой.
They
talk
all
the
time
Они
все
время
болтают.
And
that
your
back
somewhere
you
were
И
что
твоя
спина
где
то
там
где
ты
был
Right
before
we
met
Прямо
перед
нашей
встречей.
And
that
sittin'
alone
at
home
И
это
сидение
дома
в
одиночестве
And
by
your
jam
self
И
твоим
вареньем.
Yeah,
now
your
missin'
me
Да,
теперь
ты
скучаешь
по
мне.
On
your
own
(By
your
damn
self)
Сам
по
себе
(сам
по
себе).
Tell
me
how
it
feels
to
be
all
alone
Скажи
мне,
каково
это-быть
совсем
одной?
People
said
don't
lose
your
head
Люди
говорили
Не
теряй
голову
Cause
she's
spinnin'
then
Потому
что
она
кружится.
With
some
of
your
friends
С
некоторыми
из
твоих
друзей.
And
I
tried,
tried
not
to
care
И
я
старался,
старался
не
обращать
внимания.
And
so
I
went
and
gave
you
everything
I
had
Поэтому
я
пошел
и
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Everything's
from
love
gone
bad
Все
из-за
того,
что
любовь
испортилась.
And
despite
your
reputation
И
несмотря
на
твою
репутацию
But
it's
funny
how
everything
Но
забавно
как
все
Wanna
forget
just
hang's
Хочешь
забыть
просто
повесься
Hang's
around
in
a
small
town
(yeah,
yeah)
Болтается
где-то
в
маленьком
городке
(да,
да).
But
there's
one
thing
I
know
for
sure
Но
одно
я
знаю
точно.
By
not
staying
sad
like
yours
(yeah)
Не
оставаясь
таким
грустным,
как
ты
(да).
Girl,
you
know
it
ain't
that
bad
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
все
не
так
уж
плохо
By
my
damn
self
Клянусь
самим
собой
Yeah,
now
your
missing
me
Да,
теперь
ты
скучаешь
по
мне.
On
your
own
Самостоятельно
By
your
damn
self
Клянусь
твоим
чертовым
"я".
Tell
me
how
it
feels
to
be
all
alone
Скажи
мне,
каково
это-быть
совсем
одной?
I've
done
the
best
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
And
that's
puttin'
up
with
you
И
это
значит
мириться
с
тобой.
And
that's
more,
more
than
anyone
can
take
И
это
больше,
больше,
чем
кто-либо
может
вынести.
So
just
stay
Так
что
просто
останься.
By
your
damn
self
Клянусь
твоим
чертовым
"я".
Yeah,
now
your
missin'
me
Да,
теперь
ты
скучаешь
по
мне.
On
your
own
Самостоятельно
By
your
damn
self
Клянусь
твоим
чертовым
"я".
Yeah
now
your
missin'
me
Да,
теперь
ты
скучаешь
по
мне.
On
your
own
Самостоятельно
By
your
damn
self
Клянусь
твоим
чертовым
"я".
Tell
me
how
it
feels
to
be
all
alone
Скажи
мне,
каково
это-быть
совсем
одной?
When
your
by
your
damn
self
Когда
ты
рядом
со
своим
чертовым
"я"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.