Saving Abel - Whatever It Takes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saving Abel - Whatever It Takes




Falling too fast to prepare for this
Падаю слишком быстро, чтобы подготовиться к этому.
Tripping in the world could be dangerous
Спотыкаться в этом мире может быть опасно.
Everybody circling is vulturous
Все кружащие стервятники.
Negative, nepotist
Отрицательный, непотист.
Everybody waiting for the fall of man
Все ждут падения человека.
Everybody praying for the end of times
Все молятся о Конце Времен.
Everybody hoping they could be the one
Все надеются, что они могут быть тем самым.
I was born to run, I was born for this
Я был рожден, чтобы бежать, я был рожден для этого.
Whip, whip
Хлыст, хлыст
Run me like a racehorse
Гони меня, как скаковую лошадь.
Pull me like a ripcord
Потяни меня, как веревку.
Break me down and build me up
Сломай меня и построй заново.
I wanna be the slip, slip
Я хочу быть скользким, скользким.
Word upon your lip, lip
Слово на твоих губах, губах.
Letter that you rip, rip
Письмо, которое ты рвешь, рвешь.
Break me down and build me up
Сломай меня и построй заново.
Whatever it takes
Все, что нужно
'Cause I love the adrenalin
Потому что я люблю адреналин.
I do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.
'Cause I love how it feels when I break the chains
Потому что мне нравится, каково это, когда я разрываю цепи.
Whatever it takes
Чего бы это
Yeah, take me to the top
Ни стоило, да, возьми меня на вершину!
I'm ready for whatever it takes
Я готов ко всему, чего бы это ни стоило.
'Cause I love the adrenaline in my veins
Потому что я люблю адреналин в своих венах .
I do what it takes
Я делаю все, что нужно.
Always had a fear of being typical
Всегда боялся быть типичным.
Looking at my body feeling miserable
Глядя на свое тело, я чувствую себя несчастным.
Always hanging on to the visual
Всегда цепляюсь за визуальное.
I wanna be involved
Я хочу быть вовлеченным
Looking at my years like a martyrdom
Смотрю на свои годы, как на мученичество.
Everybody needs to be a part of 'em
Каждый должен быть их частью.
Never be enough, I'm the prodigal son
Никогда не будет достаточно, я блудный сын.
I was born to run, I was born for this
Я был рожден, чтобы бежать, я был рожден для этого.
Whip, whip
Хлыст, хлыст
Run me like a racehorse
Гони меня, как скаковую лошадь.
Pull me like a ripcord
Потяни меня, как веревку.
Break me down and build me up
Сломай меня и построй заново.
I wanna be the slip, slip
Я хочу быть скользким, скользким.
Word upon your lip, lip
Слово на твоих губах, губах.
Letter that you rip, rip
Письмо, которое ты рвешь, рвешь.
Break me down and build me up
Сломай меня и построй заново.
Whatever it takes
Все, что нужно
'Cause I love the adrenaline in my veins
Потому что я люблю адреналин в своих венах .
I do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.
'Cause I love how it feels when I break the chains
Потому что мне нравится, каково это, когда я разрываю цепи.
Whatever it takes
Чего бы это
Yeah, take me to the top
Ни стоило, да, возьми меня на вершину!
I'm ready for whatever it takes
Я готов ко всему, чего бы это ни стоило.
'Cause I love the adrenaline in my veins
Потому что я люблю адреналин в своих венах .
I do what it takes
Я делаю все, что нужно.
Hypocritical, egotistical
Лицемерный, эгоистичный.
Don't wanna be the parenthetical, hypothetical
Не хочу быть заключенным в скобки, гипотетическим.
Working hard on something that I'm proud of, out of the box
Усердно работаю над чем-то, чем горжусь, прямо из коробки.
An epoxy to the world and the vision we've lost
Эпоксидная смола для мира и видения, которое мы потеряли.
I'm an apostrophe
Я-Апостроф.
I'm just a symbol to remind you that there's more to see
Я всего лишь символ, напоминающий тебе, что есть на что посмотреть.
I'm just a product of the system, a catastrophe
Я всего лишь продукт системы, катастрофа.
And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased
И все же шедевр, и все же я наполовину больна.
And when I am deceased
И когда я умру
At least I'll go down to the grave and die happily
По крайней мере, я сойду в могилу и умру счастливо.
And leave the body and the soul to be a part of thee
И оставь тело и душу, чтобы они были частью тебя.
I do what it takes
Я делаю все, что нужно.
Whatever it takes
Все, что нужно
'Cause I love the adrenaline in my veins
Потому что я люблю адреналин в своих венах .
I do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.
'Cause I love how it feels when I break the chains
Потому что мне нравится, каково это, когда я разрываю цепи.
Whatever it takes
Чего бы это
Yeah, take me to the top
Ни стоило, да, возьми меня на вершину!
I'm ready for whatever it takes
Я готов ко всему, чего бы это ни стоило.
'Cause I love the adrenaline in my veins
Потому что я люблю адреналин в своих венах .
I do what it takes
Я делаю все, что нужно.





Writer(s): Jared Weeks, Jason Null, Skidd Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.