Saving Grace - 1994 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Saving Grace - 1994




1994
1994
Don't you get comfortable.
Mach es dir nicht bequem, Kleine.
We are not a part of your furniture.
Wir sind kein Teil deiner Einrichtung.
We do not belong.
Wir gehören nicht dazu.
We are here to burn your world to the ground.
Wir sind hier, um deine Welt niederzubrennen.
There is no corner to put us into.
Es gibt keine Ecke, in die du uns stecken kannst.
There is no wool over my eyes.
Ich lasse mir keine Sand in die Augen streuen.
I perceive...
Ich erkenne...
You can't poison the cure.
Du kannst die Heilung nicht vergiften.
What we carry crushes kingdoms.
Was wir tragen, zermalmt Königreiche.
We will usher in a new age of truth.
Wir werden ein neues Zeitalter der Wahrheit einleiten.
Make no mistake...
Täusche dich nicht...
The past is gone.
Die Vergangenheit ist vorbei.
We will scream into the ears of those who sleep.
Wir werden den Schlafenden in die Ohren schreien.
We carry your awakening and we are far beyond driven.
Wir tragen dein Erwachen und wir sind mehr als nur getrieben.
Far Beyond Driven.
Weit mehr als nur getrieben.





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.