Paroles et traduction Savior Monroe - Royal Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Days
Королевские дни
Ayo,
Aye
that
should
be
the
bridge
though
Айо,
да,
это
должен
быть
бридж
Straight
up
like
Прямо
как
есть,
Nigga
be
like...
momma
gon
work
it
out
Нигеры
такие...
мама
все
устроит
Momma
gon
work
it
out
Мама
все
устроит
Ayo
momma
gon
work
it
out
Айо,
мама
все
устроит
Momma
gon
work
it
out
Мама
все
устроит
Sunny
days
til
we
entering
the
moonlight
Солнечные
деньки,
пока
мы
не
войдем
в
лунный
свет
Feeling
weak
til
we
entering
a
new
tide
Чувствуем
слабость,
пока
не
войдем
в
новый
поток
They
wanted
us
to
start
a
bran
new
crew
why
Они
хотели,
чтобы
мы
создали
новую
команду,
но
зачем?
When
I
got
God
by
my
side
in
my
new
life
Ведь
у
меня
есть
Бог
на
моей
стороне
в
моей
новой
жизни
No
longer
need
to
walk
in
fear
Больше
не
нужно
ходить
в
страхе
4 footsteps,
Savior
and
God
is
here
4 шага,
Спаситель
и
Бог
здесь
No
good,
yep,
Savior
evolved
this
year
Плохо,
да,
Спаситель
развился
в
этом
году
From
the
hood
yet,
Savi
true
calling
near
Из
трущоб,
но
истинный
зов
Спасителя
близок
It's
like
these
are
my
royal
days
Это
как
будто
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
These
are
my
royal
days
Это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
no
more
disturbances
Я
сказал,
больше
никаких
беспокойств
Conquering
the
detriment
is
permanent
Победа
над
ущербом
постоянна
Had
a
long
long
life
and
I
turned
events
У
меня
была
долгая,
долгая
жизнь,
и
я
перевернул
события
Music
is
my
therapy,
I
learned
to
vent
Музыка
- моя
терапия,
я
научился
выпускать
пар
I
ain't
made
a
lot
of
money
but
I'm
earning
it
Я
не
заработал
много
денег,
но
я
их
зарабатываю
Cus
I
do
this
from
the
heart
with
a
firm
intent
Потому
что
я
делаю
это
от
всего
сердца
с
твердым
намерением
To
get
my
message
to
the
world
Донести
свое
послание
до
мира
Like
the
son
that's
sent
Как
сын,
посланный
To
the
earth
descended
from
the
firmament
На
землю,
сошедший
с
небес
I'm
a
real
life
Savior
to
sheeple
Я
настоящий
Спаситель
для
людей
The
prayers
and
the
people
Молитвы
и
люди
Stop
the
layers
of
the
ego
Остановите
слои
эго
Rip
the
faces
of
the
ego
Разорвите
лица
эго
We
the
staples,
Caine
and
Abel
Мы
скрепы,
Каин
и
Авель
Cause
we
be
our
brothers
keeper
Потому
что
мы
хранители
наших
братьев
Getting
tougher
never
suffer
Становимся
сильнее,
никогда
не
страдаем
Thank
our
mother
that
she
keep
us
Благодарим
нашу
мать
за
то,
что
она
нас
хранит
No
more
running
never
leave
ya
Больше
не
бежим,
никогда
не
бросим
тебя
But
the
hunter
gonna
treat
ya
Но
охотник
позаботится
о
тебе
Like
you
prey
Как
о
добыче
Make
you
get
down
on
your
knees
Заставит
тебя
встать
на
колени
And
then
they
bleed
ya
А
потом
они
пустят
тебе
кровь
But
in
reverse
we'll
bleed
it
then
pray
Но
в
обратном
случае
мы
пустим
кровь,
а
потом
будем
молиться
And
the
hunter
never
eats
И
охотник
никогда
не
ест
We
deleted
dismay,
like
Мы
уничтожили
смятение,
как
Sunny
days
til
we
entering
the
moonlight
Солнечные
деньки,
пока
мы
не
войдем
в
лунный
свет
Feeling
weak
til
we
entering
a
new
tide
Чувствуем
слабость,
пока
не
войдем
в
новый
поток
They
wanted
us
to
start
a
bran
new
crew
why
Они
хотели,
чтобы
мы
создали
новую
команду,
но
зачем?
When
I
got
God
by
my
side
in
my
new
life
Ведь
у
меня
есть
Бог
на
моей
стороне
в
моей
новой
жизни
No
longer
need
to
walk
in
fear
Больше
не
нужно
ходить
в
страхе
4 footsteps,
Savior
and
God
is
here
4 шага,
Спаситель
и
Бог
здесь
No
good,
yep,
Savior
evolved
this
year
Плохо,
да,
Спаситель
развился
в
этом
году
From
the
hood
yet,
Savi
true
calling
near
Из
трущоб,
но
истинный
зов
Спасителя
близок
It's
like
these
are
my
royal
days
Это
как
будто
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
These
are
my
royal
days
Это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
I
learn
from
experience
Я
сказал,
я
учусь
на
собственном
опыте
Coming
from
the
hood
where
they
fear
the
men
Приехав
из
района,
где
боятся
мужчин
So
they
only
solution
is
to
kill
the
men
Поэтому
их
единственное
решение
- убить
мужчин
And
the
only
other
choice
is
imprisonment
И
единственный
другой
выбор
- тюремное
заключение
Hoping
that
my
holy
words
really
steer
and
bend
Надеюсь,
что
мои
святые
слова
действительно
направят
и
направят
In
another
direction
with
a
clear
intent
В
другом
направлении
с
четким
намерением
Not
mysterious,
or
delirious
Не
таинственный
и
не
бредовый
But
a
myriad
of
imperious
Но
несметное
количество
властных
Imperials
without
the
arrogance
Императоров
без
высокомерия
My
empirical
is
really
evident
Мой
эмпирический
опыт
действительно
очевиден
Not
a
fairy,
ghost
Не
фея,
призрак
Miracle
is
really
heaven
sent
Чудо
- это
действительно
послание
с
небес
Never
terrible
or
irrelevant
Никогда
не
ужасный
и
не
неуместный
But
the
pressure
meant
Но
давление
означало
Becoming
a
master
of
the
elements
Стать
мастером
стихий
Like
its
air
to
bend
Как
будто
это
воздух,
который
нужно
согнуть
But
this
ain't
a
nickelodeon
cartoon
Но
это
не
мультик
про
никелодеон
My
complex
sumn
like
Napoleons
art
room
Мой
комплекс
- это
что-то
вроде
художественной
комнаты
Наполеона
He
got
a
lotta
clones,
Victor
the
Von
Doom
У
него
много
клонов,
Виктор
фон
Дум
But
its
only
one
God,
he
is
me,
I'm
you,
uh
Но
есть
только
один
Бог,
это
я,
я
ты,
э-э
Sunny
days
til
we
entering
the
moonlight
Солнечные
деньки,
пока
мы
не
войдем
в
лунный
свет
Feeling
weak
til
we
entering
a
new
tide
Чувствуем
слабость,
пока
не
войдем
в
новый
поток
They
wanted
us
to
start
a
bran
new
crew
why
Они
хотели,
чтобы
мы
создали
новую
команду,
но
зачем?
When
I
got
God
by
my
side
in
my
new
life
Ведь
у
меня
есть
Бог
на
моей
стороне
в
моей
новой
жизни
No
longer
need
to
walk
in
fear
Больше
не
нужно
ходить
в
страхе
4 footsteps,
Savior
and
God
is
here
4 шага,
Спаситель
и
Бог
здесь
No
good,
yep,
Savior
evolved
this
year
Плохо,
да,
Спаситель
развился
в
этом
году
From
the
hood
yet,
Savi
true
calling
near
Из
трущоб,
но
истинный
зов
Спасителя
близок
It's
like
these
are
my
royal
days
Это
как
будто
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
These
are
my
royal
days
Это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
(Momma
gon
work
it
out)
(Мама
все
устроит)
I
said
these
are
my
royal
days
Я
сказал,
это
мои
королевские
дни
Shout
out
to
K
I
S
A
I
Спасибо
K
I
S
A
I
Responsible
for
all
of
the
sounds
Ответственен
за
все
звуки
You
hearing
in
the
background
Которые
ты
слышишь
на
заднем
плане
We
are
sun,
we
are
moon
Мы
- солнце,
мы
- луна
We
are
water,
we
are
earth
Мы
- вода,
мы
- земля
We
are
air,
we
are
Phire
Мы
- воздух,
мы
- огонь
That's
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело
Looking
cool
Joker
Выглядишь
круто,
Джокер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savard Fondren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.