Paroles et traduction Saviour - Cynical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haste
away
my
dear
Спеши
прочь,
дорогая,
I
have
been
stuck
inside
a
dream
Я
застрял
внутри
сна.
My
cynical
mind
wanders
Мой
циничный
разум
блуждает,
From
the
shine
and
fades
into
my
fear
От
блеска
и
угасает
в
моем
страхе
Of
living
for
too
long
Прожить
слишком
долго.
So
paint
my
name
in
vain
Так
нарисуй
мое
имя
напрасно.
Show
me
the
truth
when
I'm
gone
Покажи
мне
правду,
когда
меня
не
станет.
Show
me
the
path
when
I'm
done
Покажи
мне
путь,
когда
я
закончу.
Show
me
the
wars
that
I've
won
Покажи
мне
войны,
которые
я
выиграл.
Show
me
the
way
to
move
on
Покажи
мне,
как
двигаться
дальше.
Show
me
the
part
I
had
fun
Покажи
мне
ту
часть,
где
мне
было
весело.
So
show
me
the
truth
when
I'm
gone
Так
покажи
мне
правду,
когда
меня
не
станет.
Show
me
the
path
when
I'm
done
Покажи
мне
путь,
когда
я
закончу.
Show
me
the
wars
that
I've
won
Покажи
мне
войны,
которые
я
выиграл.
Show
me
the
way
to
move
on
Покажи
мне,
как
двигаться
дальше.
Show
me
the
part
I
had
fun
Покажи
мне
ту
часть,
где
мне
было
весело.
Behind
this
masquerade
За
этой
маскарадом
The
world
burns
on
Мир
горит
In
technicolour
flames
В
разноцветном
пламени.
After
you're
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
Silent
disarray
Тихий
беспорядок,
Our
silent
home
Наш
тихий
дом,
As
our
fair
weather
fades
Поскольку
наша
хорошая
погода
исчезает,
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
Haste
away
my
dear
Спеши
прочь,
дорогая,
I've
been
stuck
in
a
dream
Я
застрял
во
сне,
Where
we
keep
falling
forever
Где
мы
продолжаем
падать
вечно.
I've
been
stuck
in
a
dream
Я
застрял
во
сне,
Where
we
keep
falling
forever
Где
мы
продолжаем
падать
вечно.
So
the
less
you
know
the
less
you
fall
Чем
меньше
ты
знаешь,
тем
меньше
падаешь,
And
we
keep
falling
forever
and
ever
and
ever
И
мы
продолжаем
падать
вечно
и
вечно,
As
kingdom
comes
Когда
придет
царство,
Crashing
down
forever
and
ever
and
ever
Рушащееся
вечно
и
вечно,
As
kingdom
comes
crashing
Когда
придет
царство.
Waste
another
year
Потратить
еще
один
год.
I
have
been
stuck
inside
a
dream
Я
застрял
внутри
сна.
My
cynical
mind
wanders
Мой
циничный
разум
блуждает
From
the
shine
and
fades
into
my
fear
От
блеска
и
угасает
в
моем
страхе.
I
have
been
here
for
too
long
Я
был
здесь
слишком
долго.
So
paint
my
name
in
vain
Так
нарисуй
мое
имя
напрасно.
Behind
this
masquerade
За
этой
маскарадом
The
world
burns
on
Мир
горит
In
technicolour
flames
В
разноцветном
пламени.
After
you're
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
Silent
disarray
Тихий
беспорядок,
Our
silent
home
Наш
тихий
дом,
As
our
fair
weather
fades
Поскольку
наша
хорошая
погода
исчезает,
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
It's
all
my,
it's
all
my,
it's
all
my
fault
Это
все
моя,
это
все
моя,
это
все
моя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryant Best, Christopher Pearce, Curtis Tunks, Daniel Rees, Michael Matta, Shontay Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.