Saviour - Tidal Wave - traduction des paroles en allemand

Tidal Wave - Saviourtraduction en allemand




Tidal Wave
Gezeitenwelle
You used to have a light inside you
Du hattest einst ein Licht in dir,
That shined just like a lamp post
Das leuchtete wie ein Laternenpfahl.
Poison my faith with your loathe
Vergifte meinen Glauben mit deinem Hass.
Wildfire melt me fuking right down
Lauffeuer, schmelz mich verdammt nochmal nieder,
Blending my bones with the dirt
Vermische meine Knochen mit dem Dreck.
Be brave
Sei tapfer,
Cause I am immortal
Denn ich bin unsterblich,
With or without you
Mit oder ohne dich.
So retrace the journey
Also geh die Reise zurück,
Rewrite the story
Schreib die Geschichte neu.
Maybe I'll find meaning
Vielleicht finde ich einen Sinn,
Maybe I'll find nothing
Vielleicht finde ich nichts.
As we gather here around you now
Während wir uns jetzt hier um dich versammeln,
Around you now
Um dich herum,
With flowers
Mit Blumen.
I can't feel anything anymore
Ich kann nichts mehr fühlen,
I've drowned inside myself
Ich bin in mir selbst ertrunken.
Shine and fade
Leuchte und verblasse,
Tidal wave
Gezeitenwelle.
Rest my bones on the ocean's floor
Bette meine Knochen auf dem Meeresgrund.
And time moves on
Und die Zeit vergeht,
Time moves on
Die Zeit vergeht,
With or without you
Mit oder ohne dich.
So I'm sitting on the ocean's floor
Also sitze ich auf dem Meeresgrund,
And there's nothing to discover anymore
Und es gibt nichts mehr zu entdecken.
Maybe I'll find meaning
Vielleicht finde ich einen Sinn,
Maybe I'll find nothing
Vielleicht finde ich nichts.
So I'm sitting on the ocean's floor
Also sitze ich auf dem Meeresgrund,
And there's no way to recover anymore
Und es gibt keine Möglichkeit mehr zur Erholung.
Maybe I'll find meaning
Vielleicht finde ich einen Sinn,
Maybe I'll find hope
Vielleicht finde ich Hoffnung,
Maybe I'll find God
Vielleicht finde ich Gott.
Beside the same lamp post
Neben demselben Laternenpfahl,
That you crashed you're fu*king car
An dem du dein verdammtes Auto zu Schrott gefahren hast.
And when morning came
Und als der Morgen kam,
We layered the footpath with flowers
Bedeckten wir den Bürgersteig mit Blumen.
Bleed and the whole world bleeds
Blute und die ganze Welt blutet,
You sleep and the whole world stays the same
Du schläfst und die ganze Welt bleibt gleich.
Poison the faith in me
Vergifte den Glauben an mich.
In prayer we wasted time for hours
Im Gebet haben wir stundenlang Zeit verschwendet.
It's a pity your car
Es ist schade, dass dein Auto
Left us nothing but a scar
Uns nichts als eine Narbe hinterlassen hat,
An open note to the world
Eine offene Notiz an die Welt,
I keep buried in my pocket
Die ich in meiner Tasche vergraben halte.
A pity your car
Schade, dass dein Auto
Left us nothing but a scar
Uns nichts als eine Narbe hinterlassen hat.
An open note to the world
Eine offene Nachricht an die Welt,
I keep buried in my pocket
Die ich in meiner Tasche vergraben halte.
I can't feel anything anymore
Ich kann nichts mehr fühlen,
I've drowned inside myself
Ich bin in mir selbst ertrunken.
Shine and fade
Leuchte und verblasse,
Tidal wave
Gezeitenwelle.
Rest my bones on the ocean's floor
Bette meine Knochen auf dem Meeresgrund.
I can't feel anything anymore
Ich kann nichts mehr fühlen,
Shine and fade
Leuchte und verblasse,
Tidal wave
Gezeitenwelle.
Rest my bones on the ocean's floor
Bette meine Knochen auf dem Meeresgrund.





Writer(s): Rebecca Jones, Samuel Manville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.