Paroles et traduction Savoir Adore - Loveliest Creature
Down
by
the
river,
he
found
me,
Внизу,
у
реки,
он
нашел
меня.
I
was
a
little
girl,
he
found
me,
Я
была
маленькой
девочкой,
он
нашел
меня.
The
trees
were
all
in
blue
around
us,
Деревья
вокруг
нас
были
в
синеве.
Soft
leaves
were
hugging
all
of
me,
when
they
found
us
Мягкие
листья
обнимали
меня,
когда
нашли
нас.
Started
slow,
cared
to
love
Начинал
медленно,
заботился
о
любви.
So
that
I′d
be
the
only
one
to
know,
Чтобы
я
был
единственным,
кто
знал.
What
he
meant
when
he
said...
Что
он
имел
в
виду,
когда
сказал...
You
are
the
loveliest
creature
that
I
ever
did
see
Ты
самое
прекрасное
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
Well
you
are
the
loveliest
creature
that
I
ever
did
see,
Что
ж,
ты
самое
прекрасное
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
I'll
keep
you
with
me
Ты
останешься
со
мной.
Oh
I′ll
keep
you
with
me
О,
я
буду
держать
тебя
при
себе.
Keep
you
with
me
Держать
тебя
со
мной.
Keep
you
with
me
Держать
тебя
со
мной.
The
sun
was
sitting
down,
beside
us
Солнце
садилось
рядом
с
нами.
There
was
no
one
around,
to
find
us
Вокруг
не
было
никого,
кто
мог
бы
нас
найти.
The
water
held
my
feet,
beneath
me
Вода
держала
мои
ноги
подо
мной.
He
put
his
hand
up
to
my
face
and
he
held
me
Он
поднял
руку
к
моему
лицу
и
обнял
меня.
Touch
your
skin,
to
begin
Прикоснись
к
своей
коже,
чтобы
начать.
How
we
learnt
to
let
each
other
in
Как
мы
научились
впускать
друг
друга?
In
his
way,
he
would
say...
По-своему
он
говорил...
You
are
the
loveliest
creature
that
I
ever
did
see
Ты
самое
прекрасное
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
Well
you
are
the
loveliest
creature
that
I
ever
did
see,
Что
ж,
ты
самое
прекрасное
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
I'll
keep
you
with
me
Ты
останешься
со
мной.
Oh
I'll
keep
you
with
me
О,
я
буду
держать
тебя
при
себе.
We
came
together
Мы
пришли
вместе.
Oh
we
came
together
О
мы
пришли
вместе
Under
the
blue
Под
синевой
...
Under
the
blue
Под
синевой
...
We
came
together
Мы
пришли
вместе.
And
we
came
together
И
мы
пришли
вместе.
Under
the
blue
Под
синевой
...
Under
the
blue,
Под
синевой...
(We
came
together)
(Мы
пришли
вместе)
You
are
the
loveliest
(we
came
together)
creature
that
I
ever
did
see,
Ты
самое
прекрасное
(мы
пришли
вместе)
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
(Under
the
blue)
(Под
синевой)
Oh
you
are
the
loveliest
(under
the
blue)
creature
that
I
ever
did
see.
О,
ты
самое
прекрасное
(под
голубым)
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
(We
came
together)
(Мы
пришли
вместе)
You
are
the
loveliest
(we
came
together)
creature
that
I
ever
did
see,
Ты-самое
прекрасное
(мы
пришли
вместе)
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
(Under
the
blue)
(Под
синевой)
Oh
you
are
the
loveliest
(under
the
blue)
creature
that
I
ever
did
see.
О,
ты
самое
прекрасное
(под
голубым)
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deidre Muro, Paul Hammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.