Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands Up to the Sky (feat. Laco)
Hände hoch zum Himmel (feat. Laco)
One,
two,
three,
we
made
it
through
Eins,
zwei,
drei,
wir
haben
es
geschafft
Four
and
five,
you
got
it
too?
Vier
und
fünf,
hast
du
es
auch
verstanden?
カリソメの夜空を照らす
Den
vergänglichen
Nachthimmel
erleuchten
Handle
it
with
light
Behandle
es
mit
Licht
途方もない暮れに別れを告げる
Der
unendlichen
Dämmerung
Lebewohl
sagen
確かな声を聴け
Höre
auf
die
sichere
Stimme
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気の向くまま
Ganz
wie
du
willst
It's
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
広がった世界に描いていく
In
der
erweiterten
Welt
zeichnen
wir
weiter
憧れはいつか消えてしまうのか?
Wird
die
Sehnsucht
eines
Tages
verschwinden?
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
閉じていたvision
今
未来を繋いで
Die
geschlossene
Vision,
jetzt
verbinde
die
Zukunft
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifterin
How'd
you
know
'bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに読み漁ったって
そこに答えはない
Egal
wie
viel
ich
lese,
die
Antwort
ist
nicht
da
Seven,
our
dream
has
come
true
Sieben,
unser
Traum
ist
wahr
geworden
And
nine,
what
you
gonna
do?
Und
neun,
was
wirst
du
tun?
無防備な吐息が雨を降らす
Der
ungeschützte
Atem
bringt
Regen
Hug
each
other
tight
Umarme
dich
fest
とるに足らない些細な変化も
Wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
uns
freuen
können
喜び合える日が来るなら
Über
unbedeutende,
kleine
Veränderungen
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気まぐれでもいい
Es
kann
auch
launisch
sein
It's
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
爪先立ちして覗いていたレンズのその先に
Auf
Zehenspitzen
spähend,
durch
die
Linse
hindurch
踊るプリズムのように
Wie
ein
tanzendes
Prisma
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
解き放つdimension
新たな頁
開いて
Entfessle
die
Dimension,
öffne
eine
neue
Seite
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifterin
How'd
you
know
'bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに愛していたって
音に載せれない
Egal
wie
sehr
ich
dich
liebte,
ich
kann
es
nicht
in
Töne
fassen
Smile
with
me,
with
your
white
teeth
Lächle
mit
mir,
mit
deinen
weißen
Zähnen
素直に
to
feel
so
free
Ehrlich,
um
dich
so
frei
zu
fühlen
ここから変わるなら
Wenn
es
sich
von
hier
aus
ändert
Rewrite
the
codes
of
memories
Schreibe
die
Codes
der
Erinnerungen
neu
Smile
with
me,
with
delight
please
Lächle
mit
mir,
bitte
mit
Freude
素直に
to
feel
so
free
Ehrlich,
um
dich
so
frei
zu
fühlen
これから変わるから
Weil
es
sich
von
jetzt
an
ändern
wird
Rewrite
the
chords
of
melodies
Schreibe
die
Akkorde
der
Melodien
neu
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気の向くまま
Ganz
wie
du
willst
It's
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
広がった世界に描いていく
In
der
erweiterten
Welt
zeichnen
wir
weiter
憧れはいつか消えてしまうのか?
Wird
die
Sehnsucht
eines
Tages
verschwinden?
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
閉じていたvision
今
未来を繋いで
Die
geschlossene
Vision,
jetzt
verbinde
die
Zukunft
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifterin
How'd
you
know
'bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに読み漁ったって
そこに答えはない
Egal
wie
viel
ich
lese,
die
Antwort
ist
nicht
da
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
解き放つdimension
新たな頁
開いて
Entfessle
die
Dimension,
öffne
eine
neue
Seite
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifterin
How'd
you
know
'bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに愛していたって
音に載せれない
Egal
wie
sehr
ich
dich
liebte,
ich
kann
es
nicht
in
Töne
fassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanon Yamamoto (pka Canon), Hiroyuki Sawano
Album
V
date de sortie
18-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.