SawanoHiroyuki[nZk] - OUTSIDERS (Kenmochi Hidefumi Remix) [feat. Junki Kono (JO1) & Sho Yonashiro (JO1)] - traduction des paroles en allemand




OUTSIDERS (Kenmochi Hidefumi Remix) [feat. Junki Kono (JO1) & Sho Yonashiro (JO1)]
OUTSIDERS (Kenmochi Hidefumi Remix) [feat. Junki Kono (JO1) & Sho Yonashiro (JO1)]
See the poetry 息を呑む速さで
Sieh die Poesie, in atemberaubender Geschwindigkeit
Rider 駆けだした
Der Reiter preschte los
一分一秒も惜しいほど
Jede Minute, jede Sekunde ist kostbar
迫るゴールの先に
Ich suche dich jenseits des nahenden Ziels
君を探してrunning 'round
Renne umher, 'round
後悔なんてno time to glare
Keine Zeit für Bedauern, no time to glare
立ち止まってなんかいられない
Ich kann nicht stehen bleiben
Streak of light came bouncing from the clouds
Ein Lichtstrahl sprang von den Wolken herab
And I stopped myself blinking
Und ich hielt inne, blinzelte nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Ich verschlinge die Dekadenz, ernte den Applaus
Glory speeder
Ruhmreicher Renner
Godda rush for the stars
Muss zu den Sternen eilen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
理性も理想も超えた世界へ
In eine Welt jenseits von Vernunft und Idealen
Gonna reach for the stars
Werde nach den Sternen greifen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
It's a trial of my life if I go for it
Es ist eine Prüfung meines Lebens, wenn ich es wage
If I go for it
Wenn ich es wage
Showtime
Showtime
Keep the pace 相対していく僕らのphase
Halte das Tempo, unsere Phasen stehen sich gegenüber
Spotlight 誤魔化せない
Scheinwerferlicht, ich kann es nicht verbergen
切り取る日常愛しいほど
Jeder Ausschnitt des Alltags ist so liebenswert
迅る鼓動が煽る
Der rasende Herzschlag treibt mich an
意味を求めてrunning round
Auf der Suche nach dem Sinn, renne umher, 'round
勝敗なんてno time to spare
Sieg oder Niederlage, keine Zeit zu verlieren, no time to spare
感じたい一瞬の煌めきを
Ich möchte den Glanz des Augenblicks spüren
Streak of light came bouncing from the clouds
Ein Lichtstrahl sprang von den Wolken herab
And I stopped myself blinking
Und ich hielt inne, blinzelte nicht
一点突破して万事を笑う
Durchbreche an einem Punkt und verlache alles
We outsiders
Wir Außenseiter
Godda rush for the stars
Muss zu den Sternen eilen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
いつまでも跳ばすvibes ブレない本能で
Ich lasse meine Vibes für immer fliegen, mit ungebrochenem Instinkt
Gonna reach for the stars
Werde nach den Sternen greifen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
It's a trial of my life if I go for it
Es ist eine Prüfung meines Lebens, wenn ich es wage
無駄に見えるどんな瞬間でも
Auch wenn jeder Moment unnötig erscheint
You know, it's not only just pieces of my life
Du weißt, es sind nicht nur Teile meines Lebens
手に汗握り心躍る日々を
Ich halte den Atem an und erlebe aufregende Tage
Cling to the dearest dreams
Klammere dich an die liebsten Träume
Streak of light came bouncing from the clouds
Ein Lichtstrahl sprang von den Wolken herab
And I stopped myself blinking
Und ich hielt inne, blinzelte nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Ich verschlinge die Dekadenz, ernte den Applaus
Glory speeder
Ruhmreicher Renner
Godda rush for the stars
Muss zu den Sternen eilen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
理性も理想も超えた世界へ
In eine Welt jenseits von Vernunft und Idealen
Gonna reach for the stars
Werde nach den Sternen greifen
Show me all your grit
Zeig mir all deinen Mut
It's a trial of my life if I go for it
Es ist eine Prüfung meines Lebens, wenn ich es wage
If I go for it
Wenn ich es wage





Writer(s): Kanon Yamamoto (pka Canon), Hiroyuki Sawano, Benjamin David James Anderson (pka Benjamin)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.