Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUTSIDERS (Kenmochi Hidefumi Remix) [feat. Junki Kono (JO1) & Sho Yonashiro (JO1)]
OUTSIDERS (Kenmochi Hidefumi Remix) [feat. Junki Kono (JO1) & Sho Yonashiro (JO1)]
See
the
poetry
息を呑む速さで
Sieh
die
Poesie,
in
atemberaubender
Geschwindigkeit
Rider
駆けだした
Der
Reiter
preschte
los
一分一秒も惜しいほど
Jede
Minute,
jede
Sekunde
ist
kostbar
迫るゴールの先に
Ich
suche
dich
jenseits
des
nahenden
Ziels
君を探してrunning
'round
Renne
umher,
'round
後悔なんてno
time
to
glare
Keine
Zeit
für
Bedauern,
no
time
to
glare
立ち止まってなんかいられない
Ich
kann
nicht
stehen
bleiben
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Ich
verschlinge
die
Dekadenz,
ernte
den
Applaus
Glory
speeder
Ruhmreicher
Renner
Godda
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
理性も理想も超えた世界へ
In
eine
Welt
jenseits
von
Vernunft
und
Idealen
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
If
I
go
for
it
Wenn
ich
es
wage
Keep
the
pace
相対していく僕らのphase
Halte
das
Tempo,
unsere
Phasen
stehen
sich
gegenüber
Spotlight
誤魔化せない
Scheinwerferlicht,
ich
kann
es
nicht
verbergen
切り取る日常愛しいほど
Jeder
Ausschnitt
des
Alltags
ist
so
liebenswert
迅る鼓動が煽る
Der
rasende
Herzschlag
treibt
mich
an
意味を求めてrunning
round
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn,
renne
umher,
'round
勝敗なんてno
time
to
spare
Sieg
oder
Niederlage,
keine
Zeit
zu
verlieren,
no
time
to
spare
感じたい一瞬の煌めきを
Ich
möchte
den
Glanz
des
Augenblicks
spüren
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
一点突破して万事を笑う
Durchbreche
an
einem
Punkt
und
verlache
alles
We
outsiders
Wir
Außenseiter
Godda
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
いつまでも跳ばすvibes
ブレない本能で
Ich
lasse
meine
Vibes
für
immer
fliegen,
mit
ungebrochenem
Instinkt
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
無駄に見えるどんな瞬間でも
Auch
wenn
jeder
Moment
unnötig
erscheint
You
know,
it's
not
only
just
pieces
of
my
life
Du
weißt,
es
sind
nicht
nur
Teile
meines
Lebens
手に汗握り心躍る日々を
Ich
halte
den
Atem
an
und
erlebe
aufregende
Tage
Cling
to
the
dearest
dreams
Klammere
dich
an
die
liebsten
Träume
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Ich
verschlinge
die
Dekadenz,
ernte
den
Applaus
Glory
speeder
Ruhmreicher
Renner
Godda
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
理性も理想も超えた世界へ
In
eine
Welt
jenseits
von
Vernunft
und
Idealen
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
If
I
go
for
it
Wenn
ich
es
wage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanon Yamamoto (pka Canon), Hiroyuki Sawano, Benjamin David James Anderson (pka Benjamin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.