Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands Up to the Sky
Hände hoch zum Himmel
One,
two,
three,
we
made
it
through
Eins,
zwei,
drei,
wir
haben
es
geschafft
Four
and
five,
you
got
it
too?
Vier
und
fünf,
hast
du
es
auch
geschafft?
カリソメの夜空を照らす
Den
vergänglichen
Nachthimmel
erhellen
Handle
it
with
light
Behandle
es
mit
Licht
途方もない暮れに別れを告げる
Dem
unermesslichen
Abend
Lebewohl
sagen
確かな声を聴け
Hör
die
sichere
Stimme
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気の向くまま
Wie
es
dir
dein
Herz
sagt
It′s
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
広がった世界に描いていく
In
die
erweiterte
Welt
hineinmalen
憧れはいつか消えてしまうのか?
Wird
die
Sehnsucht
eines
Tages
verschwinden?
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
閉じていたvision
今
未来を繋いで
Die
verschlossene
Vision,
jetzt
die
Zukunft
verbindend
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifter
How'd
you
know
′bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに読み漁ったって
そこに答えはない
Egal
wie
sehr
du
suchst
und
liest,
die
Antwort
ist
nicht
da
Seven,
our
dream
has
come
true
Sieben,
unser
Traum
ist
wahr
geworden
And
nine,
what
you
gonna
do?
Und
neun,
was
wirst
du
tun?
無防備な吐息が雨を降らす
Schutzlose
Seufzer
lassen
Regen
fallen
Hug
each
other
tight
Haltet
euch
fest
umarmt
とるに足らない些細な変化も
Auch
unbedeutende,
geringfügige
Veränderungen
喜び合える日が来るなら
Wenn
ein
Tag
kommt,
an
dem
wir
uns
gemeinsam
freuen
können
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気まぐれでもいい
Auch
wenn
es
launisch
ist,
ist
es
gut
It's
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
爪先立ちして覗いていたレンズのその先に
Jenseits
der
Linse,
durch
die
ich
auf
Zehenspitzen
spähte
踊るプリズムのように
Wie
ein
tanzendes
Prisma
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
解き放つdimension
新たな頁
開いて
Entfessle
die
Dimension,
eine
neue
Seite
aufschlagend
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifter
How'd
you
know
′bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに愛していたって
音に載せれない
Egal
wie
sehr
ich
liebte,
ich
kann
es
nicht
in
Töne
fassen
Smile
with
me,
with
your
white
teeth
Lächle
mit
mir,
mit
deinen
weißen
Zähnen
素直に
to
feel
so
free
Ehrlich,
um
dich
so
frei
zu
fühlen
ここから変わるなら
Wenn
es
sich
von
hier
aus
ändert
Rewrite
the
codes
of
memories
Schreib
die
Codes
der
Erinnerungen
neu
Smile
with
me,
with
delight
please
Lächle
mit
mir,
mit
Freude
bitte
素直に
to
feel
so
free
Ehrlich,
um
dich
so
frei
zu
fühlen
これから変わるから
Weil
es
sich
von
nun
an
ändern
wird
Rewrite
the
chords
of
melodies
Schreib
die
Akkorde
der
Melodien
neu
Stand
up
and
get
a
start
Steh
auf
und
fang
an
気の向くまま
Wie
es
dir
dein
Herz
sagt
It′s
depending
on
your
heart
Es
hängt
von
deinem
Herzen
ab
Can
take
shivers
of
your
scar
Kann
die
Schauer
deiner
Narbe
nehmen
広がった世界に描いていく
In
die
erweiterte
Welt
hineinmalen
憧れはいつか消えてしまうのか?
Wird
die
Sehnsucht
eines
Tages
verschwinden?
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
閉じていたvision
今
未来を繋いで
Die
verschlossene
Vision,
jetzt
die
Zukunft
verbindend
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifter
How'd
you
know
′bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに読み漁ったって
そこに答えはない
Egal
wie
sehr
du
suchst
und
liest,
die
Antwort
ist
nicht
da
Raise
your
hands
up
to
the
sky
Heb
deine
Hände
zum
Himmel
解き放つdimension
新たな頁
開いて
Entfessle
die
Dimension,
eine
neue
Seite
aufschlagend
Listen
up,
troublemaker
Hör
zu,
Unruhestifter
How'd
you
know
′bout
my
fever?
Woher
wusstest
du
von
meinem
Fieber?
どんなに愛していたって
音に載せれない
Egal
wie
sehr
ich
liebte,
ich
kann
es
nicht
in
Töne
fassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanon Yamamoto (pka Canon), Hiroyuki Sawano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.