Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
poetry
息を呑む速さで
Sieh
die
Poesie,
in
atemberaubender
Geschwindigkeit
Rider
駆けだした
Reiter,
stürmte
los
一分一秒も惜しいほど
So
sehr,
dass
jede
Sekunde
zählt
迫るゴールの先に
Am
Ende
des
nahenden
Ziels
君を探して
running
'round
Suche
ich
dich,
renne
herum
後悔なんて
no
time
to
glare
Keine
Zeit
für
Bedauern,
kein
Blick
zurück
立ち止まってなんかいられない
Ich
kann
nicht
stehen
bleiben
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Den
Verfall
verschlingen,
den
Beifall
ernten
Glory
speeder
Ruhmreicher
Sprinter
Gotta
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
理性も理想も超えた世界へ
In
eine
Welt
jenseits
von
Vernunft
und
Idealen
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
Keep
the
pace
相対していく僕らの
phase
Halte
das
Tempo,
unsere
Phase
konfrontiert
sich
Spotlight
誤魔化せない
Scheinwerferlicht,
ich
kann
es
nicht
verbergen
切り取る日常
愛しいほど
Den
Alltag
ausschneiden,
so
liebenswert
迅る鼓動が煽る
Der
rasende
Herzschlag
treibt
mich
an
意味を求めて
running
'round
Suche
nach
Sinn,
renne
herum
勝敗なんて
no
time
to
spare
Keine
Zeit
für
Sieg
oder
Niederlage
感じたい
一瞬の煌めきを
Ich
will
es
spüren,
den
Glanz
des
Augenblicks
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
一点突破して万事を笑う
Durch
einen
Punkt
brechen
und
über
alles
lachen
We
outsiders
Wir
Außenseiter
Gotta
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
いつまでも跳ばすvibes
ブレない本能で
Für
immer
mit
Vibes,
die
fliegen,
mit
unerschütterlichem
Instinkt
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
無駄に見えるどんな瞬間でも
Auch
jeder
Moment,
der
nutzlos
erscheint
You
know,
it's
not
only
just
pieces
of
my
life
Du
weißt,
es
sind
nicht
nur
Teile
meines
Lebens
手に汗握り心躍る日々を
Mit
schwitzenden
Händen,
die
Tage,
an
denen
mein
Herz
tanzt
Cling
to
the
dearest
dreams
Klammere
dich
an
die
liebsten
Träume
Streak
of
light
came
bouncing
from
the
clouds
Ein
Lichtstrahl
sprang
von
den
Wolken
herab
And
I
stopped
myself
blinking
Und
ich
hielt
inne,
blinzelte
nicht
堕落を喰らい喝采を総浚う
Den
Verfall
verschlingen,
den
Beifall
ernten
Glory
speeder
Ruhmreicher
Sprinter
Gotta
rush
for
the
stars
Muss
zu
den
Sternen
eilen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
理性も理想も超えた世界へ
In
eine
Welt
jenseits
von
Vernunft
und
Idealen
Gonna
reach
for
the
stars
Werde
nach
den
Sternen
greifen
Show
me
all
your
grit
Zeig
mir
all
deinen
Mut
It's
a
trial
of
my
life
if
I
go
for
it
Es
ist
eine
Prüfung
meines
Lebens,
wenn
ich
es
wage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanon Yamamoto (pka Canon), Hiroyuki Sawano, Benjamin David James Anderson (pka Benjamin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.