Paroles et traduction Sawyer Brown - Walk Out of the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Out of the Rain
Выйти из дождя
Girl
I
know
you
have
been
through
a
lot
Девушка,
я
знаю,
ты
многое
пережила,
Your
heart's
broke
in
two,
yeah
I
ain't
forgot
Твое
сердце
разбито
надвое,
да,
я
не
забыл.
I've
been
hangin'
on
and
waitin'
Я
держался
и
ждал,
But
I'm
tired
of
hesitatin'
Но
я
устал
колебаться,
When
it
comes
to
us
Когда
дело
касается
нас.
Girl
I
think
I
might
have
what
you
want
Девушка,
думаю,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
Maybe
I
do
and
maybe
I
don't
Может
быть,
да,
а
может
быть,
и
нет.
But
I'm
willing
and
I'm
able
Но
я
хочу
и
могу,
And
my
cards
are
on
the
table
И
мои
карты
на
столе,
So
let's
fall
in
love
Так
давай
влюбимся.
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя,
You
gotta
try
and
make
a
change
sometimes
Иногда
нужно
попытаться
измениться,
From
underneath
the
clouds
the
sun
ain't
ever
gonna
shine
Из-под
туч
солнце
никогда
не
засияет,
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя.
Girl
I
think
I
might
just
be
the
one
Девушка,
думаю,
я
тот
самый,
To
brighten
your
sky
and
bring
out
the
sun
Кто
озарит
твое
небо
и
выпустит
солнце
From
the
cup
of
life
you're
sippin'
Из
чаши
жизни,
из
которой
ты
пьешь,
And
it's
time
you
started
livin'
И
тебе
пора
начать
жить,
So
let's
drink
it
up
Так
давай
выпьем
ее
до
дна.
Girl
I
think
you
have
waited
so
long
Девушка,
думаю,
ты
так
долго
ждала,
You
might've
forgot
just
how
to
go
on
Что,
возможно,
забыла,
как
жить
дальше.
That's
why
I'm
here
to
remind
you
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе,
That
all
this
stuff
is
behind
you
Что
все
это
позади,
And
it's
time
for
love
И
настало
время
для
любви.
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя,
You
gotta
try
and
make
a
change
sometimes
Иногда
нужно
попытаться
измениться,
From
underneath
the
clouds
the
sun
ain't
ever
gonna
shine
Из-под
туч
солнце
никогда
не
засияет,
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя.
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя,
You
gotta
try
and
make
a
change
sometimes
Иногда
нужно
попытаться
измениться,
From
underneath
the
clouds
the
sun
ain't
ever
gonna
shine
Из-под
туч
солнце
никогда
не
засияет,
You
gotta
walk
out
of
the
rain
sometimes
Иногда
нужно
выйти
из
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harley Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.