Paroles et traduction Sawyer Brown - With You Daddy
I
asked
my
dad
how
did
he
quit
smoking
Я
спросил
своего
отца,
как
он
бросил
курить
He
said,
"Son
one
day
I
saw
you
tokin"
on
a
Он
сказал:
"Сынок,
однажды
я
видел,
как
ты
пил"
на
Half
smoked
cigarette,
he
left
laying
by
his
tools
Наполовину
выкуренную
сигарету
он
оставил
лежать
рядом
со
своими
инструментами
He
said
I
couldn't
have
been
more
than
nine
or
ten
Он
сказал,
что
мне
было
не
больше
девяти
или
десяти
When
I
looked
at
him
with
a
cat
eating
grin,
and
said
Когда
я
посмотрел
на
него
с
кошачьей
ухмылкой
и
сказал
"Look
at
me
daddy,
I'm
the
Marlboro
man,
just
like
you."
"Посмотри
на
меня,
папочка,
я
такой
же
любитель
Мальборо,
как
и
ты".
I
did
my
best
to
step
in
every
footprint
daddy
made
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
наступить
на
каждый
след,
оставленный
папой
I'd
stretch
my
legs
as
far
as
they'd
go
Я
бы
вытянул
ноги
так
далеко,
как
только
мог.
Chase
after
him
and
say
Погоняйся
за
ним
и
скажи
With
you
daddy,
take
me
with
you
daddy
С
тобой,
папочка,
возьми
меня
с
собой,
папочка.
Everywhere
you're
going
to,
I
just
wanna
be
with
you
Куда
бы
ты
ни
отправился,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Right
with
you
daddy,
don't
leave
me
daddy
Прямо
с
тобой,
папочка,
не
оставляй
меня,
папочка.
Don't
you
know
that's
right
where
I
belong
Разве
ты
не
знаешь,
что
именно
там
мое
место
Six
weeks
shy
of
twenty-one
Шесть
недель
до
двадцати
одного
Daddy
called
and
said
I
got
some
bad
news
son
Папа
позвонил
и
сказал,
что
у
меня
плохие
новости,
сынок
Doctor
says
I
ain't
got
very
long
and
Доктор
говорит,
что
мне
осталось
недолго,
и
I
ain't
told
your
mama
yet
Я
еще
не
сказал
твоей
маме
I
said,
"Daddy
I'll
be
on
the
next
flight
home"
Я
сказал:
"Папа,
я
улетаю
домой
следующим
рейсом".
That
ain't
the
kind
of
news
you
ought
to
break
alone
Это
не
те
новости,
которые
ты
должен
сообщать
в
одиночку
I
didn't
break
down
'til
I
hung
up
the
phone
Я
не
сломался,
пока
не
повесил
трубку.
Damn
them
cigarettes
Черт
бы
побрал
эти
сигареты
He
put
his
big
old
arms
around
me
Он
обнял
меня
своими
большими
старческими
руками
The
moment
I
stepped
off
the
plane
В
тот
момент,
когда
я
сошел
с
самолета
He
said,
"Son
you
didn't
have
to
come"
Он
сказал:
"Сынок,
тебе
не
нужно
было
приходить".
All
that
I
could
say
Все,
что
я
мог
сказать
With
you
daddy,
take
me
with
you
daddy
С
тобой,
папочка,
возьми
меня
с
собой,
папочка.
Everywhere
you're
going
to,
I
just
wanna
be
with
you
Куда
бы
ты
ни
отправился,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Right
with
you
daddy,
don't
leave
me
daddy
Прямо
с
тобой,
папочка,
не
оставляй
меня,
папочка.
Don't
you
know
that's
right
where
I
belong
Разве
ты
не
знаешь,
что
именно
там
мое
место
Daddy
wasn't
conscious
the
last
three
days
of
his
life
Папа
был
без
сознания
последние
три
дня
своей
жизни
But
I
stayed
there
right
beside
his
bed
Но
я
остался
там,
прямо
у
его
кровати
And
I
cried
like
a
baby,
but
I
knew
he'd
be
alright
И
я
плакала,
как
ребенок,
но
я
знала,
что
с
ним
все
будет
в
порядке.
When
he
smiled
and
whispered,
"Oh
my
God"
Когда
он
улыбнулся
и
прошептал:
"О
Боже
мой".
Reached
out
his
hand
and
said
Протянул
руку
и
сказал
With
you
daddy,
take
me
with
you
daddy
С
тобой,
папочка,
возьми
меня
с
собой,
папочка.
Everywhere
you're
going
to,
I
just
wanna
be
with
you
Куда
бы
ты
ни
отправился,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Right
with
you
daddy,
don't
leave
me
daddy
Прямо
с
тобой,
папочка,
не
оставляй
меня,
папочка.
Don't
you
know
that's
right
where
I
belong
Разве
ты
не
знаешь,
что
именно
там
мое
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas M. Johnson, Danny Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.