Saxon - 747 - Strangers In The Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saxon - 747 - Strangers In The Night




We got a 747 coming down in the night
Ночью к нам летит Боинг 747.
There's no power, there's no runway lights
Нет электричества, нет огней на взлетной полосе.
Radio operator try to get a message through
Радист попытайся передать сообщение
Tell the flight deck New York has no lights
Скажите на взлетной палубе, что в Нью-Йорке нет огней.
There's no power, what do we do
Нет силы, что нам делать?
A 747 coming down in the night
747-й падает в ночи.
Try to get a message through
Попробуй передать сообщение.
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Both on separate flights
Оба на разных рейсах.
Stangers in the night
Stangers в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Both on separate flights
Оба на разных рейсах.
Stangers in the night
Stangers в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
This is Scandinavian 101
Это скандинавский 101.
Flight from Hawaii coming out of the sun
Полет с Гавайев, выходящий из-под Солнца.
Kennedy, you should be in sight
Кеннеди, ты должен быть на виду.
We can't see a thing here in the night
Мы ничего не видим здесь ночью.
Navigator says we're on the flight path
Штурман говорит, что мы на траектории полета.
There's no radio, no sign of life
Ни радио, ни признаков жизни.
This is Sandinavian 101
Это Сандинавский 101.
For Gods sake get the ground lights on
Ради Бога включите наземные огни
'Cause we were strangers in the night
Потому что мы были незнакомцами в ночи .
Both on separate flights
Оба на разных рейсах.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Both on separate flights
Оба на разных рейсах.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
There's a 747 goin' into the night
747-й летит в ночь.
There's no power they don't know why
Нет никакой силы они не знают почему
They've no fuel they gotta land soon
У них нет топлива они скоро должны приземлиться
They can't land by the light of the moon
Они не могут приземлиться при свете луны.
They're overshooting there's no guiding lights
Они промахиваются, нет путеводных огней.
Set a course into the night
Проложи курс в ночь.
Scandanavian 101
Сканданавиан 101
For Gods sake get your ground lights on
Ради Бога включите наземные огни
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Lost on separate flights
Заблудились на отдельных рейсах
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Lost on separate flights
Заблудились на отдельных рейсах
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Both on separate flights
Оба на разных рейсах.
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Going nowhere
Иду в никуда.
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи.
Flight 101
Рейс 101
Strangers in the night going nowhere
Незнакомцы в ночи уходят в никуда.





Writer(s): Peter Gill, Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Steve Dawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.