Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpe Diem (Seize the Day)
Carpe Diem (Nutze den Tag)
Far
out
on
the
border,
stands
an
ancient
wall
Weit
draußen
an
der
Grenze
steht
eine
alte
Mauer
The
limits
of
the
empire
where
the
eagles
called
Die
Grenzen
des
Reiches,
wo
die
Adler
riefen
Stretching
out
across
the
land,
snakes
through
moor
and
stone
Erstreckt
sich
über
das
Land,
schlängelt
sich
durch
Moor
und
Stein
The
wall
was
built
by
Hadrian,
an
emperor
of
Rome
Die
Mauer
wurde
von
Hadrian
gebaut,
einem
Kaiser
Roms
They
came,
they
saw,
they
conquered
Sie
kamen,
sahen
und
siegten
The
legions
of
the
eagle
will
not
fall
Die
Legionen
des
Adlers
werden
nicht
fallen
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
From
coast
to
coast
they
built
and
slaved,
a
tower
every
mile
Von
Küste
zu
Küste
bauten
und
schufteten
sie,
einen
Turm
jede
Meile
Legionnaires
would
live
and
die
under
foreign
skies
Legionäre
lebten
und
starben
unter
fremden
Himmeln
The
garrisons
would
guard
the
wall,
looking
to
the
north
Die
Garnisonen
bewachten
die
Mauer,
blickten
nach
Norden
Out
into
the
territory
of
the
northern
hordes
Hinaus
in
das
Gebiet
der
nördlichen
Horden
They
came,
they
saw,
they
conquered
Sie
kamen,
sahen
und
siegten
The
legions
of
the
eagle
will
not
fall
Die
Legionen
des
Adlers
werden
nicht
fallen
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Over
time
the
legions,
left
these
long-forgotten
ruins
Im
Laufe
der
Zeit
verließen
die
Legionen
diese
längst
vergessenen
Ruinen
Where
battalions
stood
and
held
the
line
against
the
picts
and
druids
Wo
Bataillone
standen
und
die
Linie
hielten
gegen
Pikten
und
Druiden
Still
the
wall
is
standing
now,
keeping
silent
watch
Noch
immer
steht
die
Mauer
jetzt,
hält
stille
Wacht
Upon
the
frontiers
lonely
post
towards
the
land
of
Scots
Auf
dem
einsamen
Grenzposten
zum
Land
der
Schotten
hin
They
came,
they
saw,
they
conquered
Sie
kamen,
sahen
und
siegten
The
legions
of
the
eagle
will
not
fall
Die
Legionen
des
Adlers
werden
nicht
fallen
They
came
to
fight
and
conquer
Sie
kamen,
um
zu
kämpfen
und
zu
erobern
The
legends
of
the
eagle
will
not
die!
Die
Legenden
des
Adlers
werden
nicht
sterben!
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Carpe
diem,
seize
the
day
Carpe
diem,
nutze
den
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Byford, Timothy Carter, Douglas Scarratt, Paul Quinn, Nigel Glockler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.