Saxon - Crusader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saxon - Crusader




Crusader, crusader, please take me with you
Крестоносец, крестоносец, пожалуйста, возьми меня с собой.
The battle lies far to the east
Битва далеко на востоке.
Crusader, crusader, don′t leave me alone
Крестоносец, крестоносец, не оставляй меня одного.
I want to ride out on your quest
Я хочу отправиться на твои поиски.
I'm waiting, I′m waiting, to stand by your side
Я жду, я жду, чтобы быть рядом с тобой.
To fight with you over the sea
Сражаться с тобой за морем.
They're calling, they're calling, I have to be there
Они зовут, они зовут, я должен быть там.
The holy land has to be free
Святая земля должна быть свободной.
Fight the good fight
Борись в честном бою
Believe what is right
Верь в то, что правильно.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Fight the good fight
Борись в честном бою
With all your might
Изо всех сил.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
We′re marching, we′re marching, to a land far from home
Мы идем, мы идем в страну, далекую от дома.
No one can say who'll return
Никто не может сказать, кто вернется.
For Christendom′s sake, we'll take our revenge
Ради христианского мира мы отомстим.
On the pagans from out of the east
О язычниках с востока.
We Christians are coming, with swords held on high
Мы, христиане, идем с высоко поднятыми мечами.
United by faith and the cause
Мы едины верой и делом.
The Saracen heathen will soon taste our steel
Сарацинские язычники скоро отведают нашей стали.
Our standards will rise ′cross the land
Наши знамена поднимутся по всей Земле.
Fight the good fight
Борись в честном бою
Believe what is right
Верь в то, что правильно.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Fight the good fight
Борись в честном бою
With all your might
Изо всех сил.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
To battle, to battle, the Saracen hordes
В бой, в бой, Орды сарацин!
We follow the warrior king
Мы следуем за королем-воином.
Onward, ride onward, into the fight
Вперед, вперед, в бой!
We carry the sign of the cross
Мы несем крестное знамение.
Warlords of England, Knights of the Realm
Военачальники Англии, рыцари Королевства.
Spilling their blood in the sand
Проливая свою кровь на песок.
Crusader, crusader, the legend is born
Крестоносец, крестоносец, легенда родилась.
The future will honour your deeds
Будущее будет чтить твои деяния.
Fight the good fight
Борись в честном бою
Believe what is right
Верь в то, что правильно.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Fight the good fight
Борись в честном бою
With all your might
Изо всех сил.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
(Come Crusader let battle commence)
(Приди, Крестоносец, Пусть начнется битва)
Fight the good fight
Борись в честном бою
Believe what is right
Верь в то, что правильно.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Fight the good fight
Борись в честном бою
Believe what is right
Верь в то, что правильно.
Crusader, the Lord of the Realm
Крестоносец, Повелитель Королевства.
Crusader, the Lord of the Realm-
Крестоносец, Владыка Королевства...





Writer(s): Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Stephen Dawson, Nigel Ian Glockler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.