Paroles et traduction Saxon - Militia Guard
Look
here,
my
friends,
I′ve
got
to
tell
you
(*)
Послушайте,
друзья
мои,
я
должен
вам
кое-что
сказать.
The
world
is
out,
the
world
is
out
Мир
погас,
мир
погас.
Trouble's
coming,
peace
is
over
Грядут
неприятности,
мир
окончен.
The
king
has
hung
the
militia
guard
Король
повесил
милицейскую
стражу.
The
kings
men
ran
out
in
the
light
Люди
короля
выбежали
на
свет,
To
fight
their
foe
was
a
waste
of
human
life
чтобы
сразиться
со
своим
врагом-это
была
пустая
трата
человеческой
жизни.
And
then
they
raised
their
fists
А
потом
они
подняли
кулаки.
Against
the
crushing
might
Против
сокрушительной
мощи
Encased
the
kings
men
sword
Заключенный
в
ножны
меч
королевских
людей
Children
crying
for
their
mothers
Дети
плачут
по
своим
матерям.
How
are
they
to
know
they
died
Откуда
им
знать
что
они
умерли
There′ll
be
no
help...
Помощи
не
будет...
We're
fighting
to
be
free
and...
Мы
боремся
за
свободу
и...
The
king
will
regret
one
day
Однажды
король
пожалеет
об
этом.
And
that's
not
far
away
И
это
недалеко.
The
day
he
hung
the
militia
guard
День,
когда
он
повесил
милицейскую
охрану.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Gill, P. Byford, P. Quinn, S. Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.