Paroles et traduction Saxon - Princess of the Night (Live At the Rainbow 16/12/81) [2009 Remaster]
She
used
to
be
an
ironhorse
Она
была
железной
лошадью.
Twenty
years
ago
Двадцать
лет
назад.
Used
to
bring
the
mail
to
me
Раньше
он
приносил
мне
почту.
Through
the
ice
and
snow
Сквозь
лед
и
снег
I′ve
sat
alone
and
watched
her
Я
сидел
один
и
смотрел
на
нее.
Steaming
through
the
night
Пар
в
ночи.
Ninety
tons
of
thunder
Девяносто
тонн
грома
Lighting
up
the
sky
Озаряя
небо
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
saw
the
writing
on
the
wall
Я
видел
надпись
на
стене.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
take
a
ride
across
the
sky
Я
катаюсь
по
небу.
Speeding,
sparks
like
lightning
Скорость,
искры,
как
молния.
Engine
working
hard
Двигатель
работает
вовсю
Furnace
on
the
foot
plate
Печь
на
ножной
плите
Shining
in
the
night
Сияние
в
ночи
Iron
striking
metal
Железо
поражает
металл.
The
sound
of
racing
steel
Звук
мчащейся
стали
It's
all
I
ever
wanna
hear
Это
все,
что
я
когда-либо
хотел
услышать.
It′s
music
to
my
ears
Это
музыка
для
моих
ушей.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
saw
the
writing
on
the
wall
Я
видел
надпись
на
стене.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
take
a
ride
across
the
sky
Я
катаюсь
по
небу.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
saw
the
writing
on
the
wall
Я
видел
надпись
на
стене.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
take
a
ride
across
the
sky
Я
катаюсь
по
небу.
Ninety
tons
of
thunder
Девяносто
тонн
грома
Lighting
up
the
sky
Озаряя
небо
Steaming
red
hot
pistons
Дымящиеся
раскаленные
докрасна
поршни
See
the
wheels
flash
by
Видишь,
как
мелькают
колеса?
Hear
the
whistle
blowing
Слышишь,
как
свистит
свисток?
Streaking
down
the
track
Мчусь
по
рельсам.
If
I
ever
had
my
way
Если
бы
я
когда-нибудь
добился
своего
...
I'd
bring
the
princess
back
one
day
Однажды
я
верну
принцессу.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
saw
the
writing
on
the
wall
Я
видел
надпись
на
стене.
She
was
a
princess
of
the
night
Она
была
принцессой
ночи.
I
take
a
ride
across
the
sky
Я
катаюсь
по
небу.
(Sky,
sky,
sky)
(Небо,
небо,
небо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gill, Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Steve Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.