Paroles et traduction Saxon - Red Alert
We
were
on
the
Russian
border
Мы
были
на
русской
границе.
When
the
news
began
to
break
Когда
начали
появляться
новости
...
Of
a
nuclear
reactor
melting
down
Плавящегося
ядерного
реактора.
Sending
deadly
clouds
of
dust
Посылая
смертоносные
облака
пыли.
Into
the
atmosphere
В
атмосферу
Falling
down
like
rain
upon
the
ground
Падая
вниз,
как
дождь
на
землю.
We
were
laying
in
the
sun
Мы
лежали
на
солнце.
Listening
to
the
radio
Слушаю
радио.
When
someone
said
you'd
better
get
inside
Когда
кто-то
сказал,
что
тебе
лучше
войти
внутрь.
We
didn't
know
how
serious
Мы
не
знали
насколько
серьезно
The
situation
was
Ситуация
была
такова:
That
many
people
to
the
North
had
died
Так
много
людей
на
севере
погибло.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
my
head
Крик
в
моей
голове
There's
something
I'm
not
sure
of
going
down
Есть
кое-что,
в
чем
я
не
уверен.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
the
night
Крича
в
ночи,
That
fallout
seems
to
follow
me
around
эти
осадки,
кажется,
преследуют
меня
повсюду.
We
made
out
way
to
Hungary
Мы
добрались
до
Венгрии.
Got
ready
for
the
show
Я
готовился
к
шоу
Thinking
we
were
safe
there
Думая,
что
там
мы
в
безопасности.
But
the
deadly
cloud
was
high
above
Но
смертоносное
облако
было
высоко
над
головой.
Taken
by
the
wind
Унесенный
ветром
Spreading
like
a
plague
across
the
land
Распространяется
как
чума
по
всей
стране.
A
threat
you
couldn't
see
Угроза,
которую
ты
не
видишь.
Nothing
you
could
feel
Ты
ничего
не
почувствуешь.
Something
evil
floating
in
the
air
Что-то
злое
витает
в
воздухе.
Look
towards
the
East
Посмотри
на
Восток.
For
the
danger
yet
to
come
Потому
что
опасность
еще
впереди
We
make
a
silent
prayer
Мы
безмолвно
молимся.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
my
head
Крик
в
моей
голове
There's
something
I'm
not
sure
of
going
down
Есть
кое-что,
в
чем
я
не
уверен.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
the
night
Крича
в
ночи,
That
fallout
seems
to
follow
me
around
эти
осадки,
кажется,
преследуют
меня
повсюду.
We
were
on
the
Russian
border
Мы
были
на
русской
границе.
When
the
news
began
to
break
Когда
начали
появляться
новости
...
Of
a
nuclear
reactor
melting
down
Плавящегося
ядерного
реактора.
Sending
deadly
clouds
of
dust
Посылая
смертоносные
облака
пыли.
Into
the
atmosphere
В
атмосферу
Falling
down
like
rain
upon
the
ground
Падая
вниз,
как
дождь
на
землю.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
my
head
Крик
в
моей
голове
There's
something
I'm
not
sure
of
going
down
Есть
кое-что,
в
чем
я
не
уверен.
Red
alert,
red
alert
Красная
тревога,
Красная
тревога
Screaming
in
the
night
Крича
в
ночи,
That
fallout
seems
to
follow
me
around
эти
осадки,
кажется,
преследуют
меня
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Quinn, Peter Byford, Paul Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.