Saxon - Still Fit to Boogie (Live at Donington 1980) - traduction des paroles en allemand




Still Fit to Boogie (Live at Donington 1980)
Immer noch fit für Boogie (Live in Donington 1980)
We ain't gonna take it lyin' down
Wir lassen uns nicht unterkriegen
We're gonna stand on our own two feet
Wir stehen auf unseren eigenen zwei Füßen
When people knock us down
Wenn Leute uns zu Boden werfen
We're gonna get up off the ground
Stehen wir wieder auf
And start all over again
Und fangen wieder von vorne an
Still fit to boogie (*)
Immer noch fit für Boogie (*)
Still fit to rock and roll
Immer noch fit für Rock and Roll
Stil fit to boogie
Immer noch fit für Boogie
Stil fit to rock and roll
Immer noch fit für Rock and Roll
They struggle you down when you try to get up
Sie drücken dich nieder, wenn du versuchst aufzustehen
You can't have doubts in your mind
Du darfst keine Zweifel haben
Take the rough with the smooth
Nimm das Raue mit dem Glatten
You got nothing to lose
Du hast nichts zu verlieren
All you need's the will to survive
Alles, was du brauchst, ist der Wille zu überleben
(Repeat *)
(Wiederhole *)
Still fit to boogie (**)
Immer noch fit für Boogie (**)
Still fit to boogie
Immer noch fit für Boogie
Still fit to boogie
Immer noch fit für Boogie
Still fit to rock and roll
Immer noch fit für Rock and Roll
(Repeat ** 2 times)
(Wiederhole ** 2 Mal)
If you're really feelin' down
Wenn du dich wirklich schlecht fühlst, meine Süße,
Take a trip to town
Mach einen Ausflug in die Stadt
And listen to a rock and roll band
Und hör dir eine Rock and Roll Band an
You'll be rockin' and reelin'
Du wirst rocken und taumeln
Reelin' with the feelin'
Taumeln vor Gefühl
Still fit to rock and roll, yeah
Immer noch fit für Rock and Roll, yeah
Still fit to rock and roll
Immer noch fit für Rock and Roll





Writer(s): Paul Quinn, Stephen Dawson, Petery Rooney Byford, Graham Oliver, Peter Francis Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.