Paroles et traduction Saxon - Strong Arm of the Law (1997 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strong Arm of the Law (1997 Remastered Version)
Сильная рука закона (ремастированная версия 1997 года)
I
was
listening
to
the
music
on
the
radio
()
Я
слушал
музыку
по
радио
()
I
had
a
feeling
that
something′s
not
right
У
меня
было
чувство,
что
что-то
не
так,
милая
The
music
was
loud,
we
could
still
hear
the
crowd
Музыка
гремела,
но
мы
все
еще
слышали
толпу
From
the
gig
that
we
played
that
night
С
концерта,
который
мы
отыграли
этим
вечером
We
pulled
into
a
motorway
restaurant
Мы
заехали
в
придорожный
ресторан
Stopped
awhile,
fooled
around
Остановились
на
chwilę,
подурачились
немного
But
I
still
had
a
feeling
that
something's
not
right
Но
у
меня
все
еще
было
чувство,
что
что-то
не
так,
родная
′Cause
we're
standing
in
a
whole
in
the
ground
Потому
что
мы
словно
в
какой-то
яме
Stop,
get
out
()
Стоять,
выходить
()
We
are
the
strong
arm
of
the
law
Мы
– сильная
рука
закона
Stop,
get
out
Стоять,
выходить
We
are
the
strong
arm
of
the
law
Мы
– сильная
рука
закона
Into
the
night
came
a
blue
flashing
light
В
ночи
вспыхнул
синий
проблесковый
маячок
A
blast
from
the
siren
to
make
sure
Взрыв
сирены,
чтобы
убедиться
But
it
came
to
a
stop
behind
the
motorway
cop
Но
он
остановился
позади
дорожного
полицейского
Who'd
been
tailing
us
for
more
than
an
hour
Который
преследовал
нас
больше
часа
He
pulled
us
out
of
the
car
on
the
side
of
the
road
Он
вытащил
нас
из
машины
на
обочину
дороги
He
questioned
us
one
at
a
time
Он
допрашивал
нас
по
одному
Where
is
the
gear
that
we
know
that
you
use
Где
снаряжение,
которое,
как
мы
знаем,
вы
используете?
We
said
the
only
speed
we
use
is
on
cars
Мы
сказали,
единственная
скорость,
которую
мы
используем,
это
на
машинах,
дорогая
You
should′ve
seen
the
stupid
smirk
drop
from
his
face
Ты
бы
видела,
как
с
его
лица
исчезла
глупая
ухмылка
It
was
a
negative
exercise
Это
было
бесполезное
упражнение
The
way
that
we
dress
and
the
things
that
we
do
То,
как
мы
одеваемся
и
то,
что
мы
делаем
They
thought
it
was
an
easy
bust
Они
думали,
что
это
будет
легкая
добыча
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Byford, P. Gill, P. Quinn, G. Oliver, S. Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.