Paroles et traduction Saxon - This Town Rocks (2009 Remaster)
Does
this
town
know
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать?
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
We′re
gonna
Saxonize
Мы
собираемся
Саксонизировать
You're
gonna
vandalize
your
soul
Ты
собираешься
осквернить
свою
душу.
It
does
no
good
to
sit
there
Сидеть
там
бесполезно.
Stand
up
and
rock
′n'
roll
Встань
и
рок-н-ролл!
We
know
what
your
doin'
here
Мы
знаем,
что
ты
здесь
делаешь.
We′ll
start
a
ballroom
blitz
Мы
устроим
танцевальный
штурм.
So
come
on
down
and
rock
with
us
Так
что
спускайся
и
зажигай
вместе
с
нами
We′ll
blow
this
town
to
bits
Мы
разнесем
этот
город
на
куски.
Well
I
ain't
seen
a
crowd
like
this
Что
ж,
я
никогда
не
видел
такой
толпы.
Since
nineteen
seventy
four
С
тысяча
девятьсот
семьдесят
четвертого
I
wanna
see
you
rock
tonight
Я
хочу
увидеть,
как
ты
зажигаешь
сегодня
вечером.
We′re
gonna
lock
the
doors,
yaya
Мы
запрем
двери,
йайя.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
I've
walked
the
streets
of
London
Я
бродил
по
улицам
Лондона.
And
I′ve
been
to
Tokyo
И
я
был
в
Токио.
I've
seen
the
Coliseum
Я
видел
Колизей.
And
I′ve
grasped
the
Berlin
wall
И
я
ухватился
за
Берлинскую
стену.
I've
heard
the
bands
of
Scotland
Я
слышал
шотландские
оркестры.
I've
seen
the
Alpine
snow
Я
видел
альпийский
снег.
I′ve
crossed
the
Mississippi
Я
пересек
Миссисипи.
I′ve
touched
the
Alamo
Я
прикоснулся
к
Аламо.
Well
I
ain't
seen
a
crowd
like
this
Что
ж,
я
никогда
не
видел
такой
толпы.
Since
nineteen
seventy
four
С
тысяча
девятьсот
семьдесят
четвертого
I
wanna
see
you
rock
tonight
Я
хочу
увидеть,
как
ты
зажигаешь
сегодня
вечером.
We′re
gonna
lock
the
doors,
yaya
Мы
запрем
двери,
йайя.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town...
Этот
город...
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town
knows
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать.
This
town...
Этот
город...
Does
this
town
know
how
to
rock
Этот
город
знает,
как
зажигать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Stephen Dawson, Nigel Ian Glockler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.