Paroles et traduction Say Anything, Christie DuPree & Jeremy Bolm - Lost My Touch (feat. Jeremy Bolm and Christie Dupree)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost My Touch (feat. Jeremy Bolm and Christie Dupree)
Потерял хватку (с участием Джереми Болма и Кристи Дюпри)
Some
say
I've
lost
my
touch
at
crafting
Say
Anything
songs
Говорят,
я
потерял
хватку
в
написании
песен
Say
Anything,
I
suppose
I'll
let
you
take
my
place
on
stage
Полагаю,
я
позволю
тебе
занять
мое
место
на
сцене.
It's
not
a
difficult
job
to
supplant,
young
one
And
you're
twice
as
insightful
at
Это
несложная
работа
– заменить
меня,
юная
леди,
ведь
ты
вдвое
проницательнее
Half
my
age
В
свои
юные
годы.
Just
string
together
lines
of
smug,
self-loathing
bile
Просто
свяжи
воедино
строки
самодовольной,
ненавидящей
себя
желчи,
Bare
the
chip,
your
shoulder
holds
the
weight
Обнажи
занозу,
твое
плечо
держит
этот
груз.
Wield
your
ageless
thesaurus,
bludgeon
ignorance
Размахивай
своим
вечным
тезаурусом,
сокрушай
невежество,
Clutch
the
awkward
fifteen
pounds
you've
grown
to
hate
Стискивай
эти
неловкие
семь
килограммов,
которые
ты
возненавидела.
The
truth
is
Правда
в
том,
One
day,
you
will
be
greater
than
I
Что
однажды
ты
станешь
лучше
меня.
The
truth
is
Правда
в
том,
One
day,
I
will
be
eclipsed
Что
однажды
я
буду
затмлен.
The
thought
of
it
Эта
мысль
Brings
a
warm
smile
to
my
face
Вызывает
теплую
улыбку
на
моем
лице,
Cos
I've
lived
Потому
что
я
жил
And
bled
И
истекал
кровью
So
grapple
with
your
sexual
misconduct
and
Так
что
борись
со
своими
сексуальными
проступками
и
Your
drug
use
in
a
blunt,
acerbic
verse
Употреблением
наркотиков
в
грубых,
едких
стихах,
And
grate
your
voice
and
make
a
choice
to
hibernate
Скрежещи
своим
голосом
и
сделай
выбор
в
пользу
спячки
–
It's
the
better
half
of
us
that
live
the
worse
Лучшая
половина
из
нас
живет
хуже.
Maybe
if
you're
lucky,
you'll
shed
corporate
ties
Возможно,
если
тебе
повезет,
ты
избавишься
от
корпоративных
оков,
Out
there
on
your
own,
no
sealed
income
Будешь
сама
по
себе,
без
стабильного
дохода,
With
rejects
and
misfits
for
friends,
no
shot
at
fame
С
отверженными
и
неудачниками
в
качестве
друзей,
без
шансов
на
славу,
Simmering
in
the
glow
of
the
angels
in
your
home
Кипя
в
сиянии
ангелов
в
твоем
доме.
The
truth
is
Правда
в
том,
I'm
warm
in
the
blanket
of
my
niche
Что
мне
тепло
под
одеялом
моей
ниши.
The
truth
is
Правда
в
том,
How
you
sing
back
makes
me
cry
Что
то,
как
ты
подпеваешь,
заставляет
меня
плакать.
There
are
many
taught
a
lot
forgot
Многие
многому
научились,
многое
забыли,
Ain't
worth
a
damn
Ничего
не
стоят.
It
will
keep
breathing
when
I
die
Это
будет
жить,
когда
я
умру.
What's
left
to
do
but
keep
those
words
and
phrases
away?
Что
остается
делать,
кроме
как
держать
эти
слова
и
фразы
подальше?
The
ones
we
all
knew
and
live
in
fear
to
claim
Те,
которые
мы
все
знали
и
боимся
произнести.
I
never
say,
"Washed
up,"
as
I
prefer
to
say,
"Washed
over"
Я
никогда
не
говорю
«выдохся»,
я
предпочитаю
говорить
«захлестнуло»,
Because
you
can
drown
in
the
love
of
yesterdays
Потому
что
можно
утонуть
в
любви
прошлых
дней.
Cos
you
can
drown
in
the
love
of
yesterdays
Потому
что
можно
утонуть
в
любви
прошлых
дней.
Because
you
can
drown
in
the
love
of
yesterdays
Потому
что
можно
утонуть
в
любви
прошлых
дней.
Cos
you
can
drown
in
the
love
of
yesterdays
Потому
что
можно
утонуть
в
любви
прошлых
дней.
Love
of
yesterdays
Любви
прошлых
дней.
Of
yesterdays
Прошлых
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hebrews
date de sortie
03-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.