Say Anything feat. Aaron Weiss - Push - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Say Anything feat. Aaron Weiss - Push




My God's in hell and all is well
Мой Бог в аду, и все хорошо.
Stitched up eyes and sickle cell
Зашитые глаза и серповидная клетка
I cannot thaw the lack in me
Я не могу растопить недостаток во мне.
Submerged in demonology but I hope beyond hope
Я погружен в демонологию, но я надеюсь, что за пределами надежды.
I will not inflict
Я не причиню вреда.
The wound that they left when they subtracted six million
Рана, которую они оставили, когда вычли шесть миллионов.
So why am I repulsed by change?
Так почему же я испытываю отвращение к переменам?
A holy book has been deranged
Священная книга была нарушена.
And once a thing of beauty
И когда-то была прекрасной вещью.
Has been raped and cut to swaths by me
Он был изнасилован и изрезан мной на куски.
We breed to bloat and come and hate
Мы размножаемся, чтобы раздуваться, приходить и ненавидеть.
Have I earned the want to procreate?
Заслужил ли я желание размножаться?
If you're in there, so hear me sing:
Если ты там, то услышь, как я пою:
"I would choke for you, you're everything."
бы задохнулся за тебя, ты для меня все".
()
()
Burned at the stake (push it out)
Сожженный на костре (вытолкни его)
A gene just a weight (push it out)
Ген - всего лишь вес (вытолкни его).
When the trauma leaks down (push it out)
Когда травма просачивается вниз (выталкивайте ее).
And the bombs pepper melon sky
И бомбы перцовое небо дыня
Hand on her skin (push it out)
Рука на ее коже (вытолкни ее).
The heaving begins (push it out)
Начинается вздымание (вытолкните его).
The pain to which I cling (push it out)
Боль, за которую я цепляюсь (выталкиваю ее).
Subsides as a cell divides
Затихает, как делится клетка.
Awaken to her moans and pleas
Просыпаюсь под ее стоны и мольбы.
Say, "Absent Lord, put strength in me."
Скажи: "отсутствующий Господь, дай мне силу".
I bend and break the metal bars
Я сгибаю и ломаю металлические прутья.
I would bleed to know just who you are
Я бы истек кровью, чтобы узнать, кто ты такой.
Push
Толкать
Push
Толкать
Push
Толкать
(Push) push (push) push (push) push
(Толчок) толчок (толчок) толчок (толчок) толчок
Push push push push push push push
Push push push push push push push push
Push (push) push (push) push (push) push (push) push, push!
Толчок (толчок) толчок (толчок) толчок (толчок) толчок (толчок) толчок, толчок!
There's a cupboard in the parlor with a figure of a man
В гостиной есть буфет с фигурой мужчины.
By the carvings of the tulips and the silhouetted shell
По резьбе тюльпанов и силуэту раковины.
Who sailed a steady harbor with a not-so-steady hand
Кто плавал по тихой гавани с не очень твердой рукой?
Naked but his Father's former belt he wears so well
Голый, но он так хорошо носит отцовский пояс.
There was a swelling in the threshold and a creaking in the floor
Порог вздулся, пол заскрипел.
As a thousand thoughtless rhymes assembled on the shelf
Как тысяча бездумных рифм, собранных на полке.
While the Son and Heir of Black Holes, locked inside the drawer
В то время как сын и наследник черных дыр, заперт внутри ящика.
With eleven Pilgrim Wives, sang "I refuse to be the twelfth!"
Одиннадцать жен-пилигримов пели: отказываюсь быть двенадцатой!"
So he started on a plan the moment we first touched
Поэтому он начал строить план в тот момент, когда мы впервые коснулись друг друга.
(In the sorrow-ridden kiss of our parlor-ridden lives)
объятом печалью поцелуе наших душных жизней)
To be the tangle-coated lamb beneath the crooked brush
Быть спутанным ягненком под кривой щеткой.
Of the Pilgrim's wooden fist until the Chimney-Sweep arrived
Деревянного кулака Пилигрима, пока не явился трубочист.
While attempting an escape through the broken metal bars
Пытаясь сбежать через сломанные металлические прутья
He hid behind the tulips, and when the Lord came near
Он спрятался за тюльпанами, и когда Господь приблизился,
I pressed against the face of the apothecary jars
Я прижался лицом к аптекарским банкам.
And dreamt up a proper ending that I don't assume you'd care to hear
И придумал достойный финал, который, я полагаю, тебе не понравится услышать.





Writer(s): Maxim Bemis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.