Paroles et traduction Say Anything feat. Chris Conley and Matt Pryor - John McClane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny
man,
chubby
man
Крошечный
человечек,
пухленький
человечек
A
trembling,
scruffy,
lazy
man
Дрожащий,
неряшливый,
ленивый
человек.
Sculpting
with
my
puffy
hands
Леплю
своими
пухлыми
руками
An
idol
to
my
pride's
demands
Идол
для
моей
гордости.
Tonight,
a
need
to
be
redeemed
Сегодня
ночью
я
нуждаюсь
в
искуплении.
I'm
in
the
nude,
inhaling
ice
cream
Я
голая,
вдыхаю
мороженое.
Talking
to
my
dogs
Разговариваю
со
своими
собаками.
See
something
I
can
believe
in
Увидеть
что-то,
во
что
я
могу
поверить.
It's
just
the
jolt
that
I'm
needing
Это
просто
толчок,
который
мне
нужен.
Chew
at
the
seam
of
this
fracture
Прогрызите
шов
этой
трещины.
It's
just
the
freedom
I'm
after
Это
просто
свобода,
которую
я
ищу.
One
night
I'll
fail
to
remember
Однажды
ночью
я
не
смогу
вспомнить.
One
night
apart
from
my
gender
Одна
ночь
не
считая
моего
пола
No
phallic
need
for
ambition
Никакой
фаллической
потребности
в
честолюбии.
Help
me
escape
from
this
kitchen
Помоги
мне
выбраться
из
этой
кухни.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
I'm
wasted,
I'm
wasted,
I'm
wasted,
I'm
wasted
Я
опустошен,
я
опустошен,
я
опустошен,
я
опустошен.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
I'm
wasted,
I'm
wasted,
I
taste
it
Я
опустошен,
я
опустошен,
я
чувствую
это.
Tiny
mind,
tiny
mind
Крошечный
разум,
крошечный
разум
Someone
flog
my
tiny
mind
Кто-нибудь,
выпорите
мой
крошечный
разум!
Internet
has
humped
me
blind
Интернет
сделал
меня
слепым.
"I
think
I
smoked
too
much
this
time!"
"Кажется,
я
слишком
много
курил
в
этот
раз!"
I
hear
the
call
of
something
pure
Я
слышу
зов
чего-то
чистого.
Luring
me
out
of
my
door
Заманивает
меня
за
дверь.
So
I'm
headed
out
now
Так
что
я
отправляюсь
прямо
сейчас.
Into
the
throb
of
no-culture
В
пульсацию
некультуры.
Into
the
wreckage
of
altars
В
обломки
алтарей.
An
altered
state,
and
an
ending
Измененное
состояние
и
конец.
No
petty,
putrid
pretending
Никакого
мелочного,
гнилого
притворства.
Let's
band
together
and
belt
it
Давайте
объединимся
и
займемся
этим
Out
to
the
marrow,
they
melted
Они
растаяли
до
мозга
костей.
You've
got
a
finger,
now
use
it
У
тебя
есть
палец,
используй
его.
No
need
for
ambivalent
music
Нет
нужды
в
двойственной
музыке.
And
she
said
И
она
сказала:
"You
rode
my
tongue
like
a
tab
of
poison
"Ты
оседлала
мой
язык,
как
таблетка
яда.
I'm
gonna
wake
with
an
anvil
brain
Я
проснусь
с
наковальней
в
голове.
And
if
you
want,
stumble
home
with
me,
boy
Если
хочешь,
иди
домой
со
мной,
парень.
I'll
be
the
Ripley
to
your
John
McClane,
oh
God
Я
буду
Рипли
для
твоего
Джона
Маклейна,
О
Боже
Amnesia
is
a
revelation
Амнезия-это
откровение.
I
chew
the
root
and
the
White
House
burns
Я
жую
корень,
и
Белый
дом
горит.
And
as
my
eyes
tumble
back
in
my
head
И
когда
мои
глаза
снова
закатываются
в
моей
голове
My
fate
erupts,
and
my
insides
churn
you
out"
Моя
судьба
извергается,
и
мои
внутренности
выдавливают
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Bemis
Album
Hebrews
date de sortie
10-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.