Say Anything feat. Keith Buckley - My Greatest Fear Is Splendid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Say Anything feat. Keith Buckley - My Greatest Fear Is Splendid




My greatest fear is a splendid thing
Мой самый большой страх-это великолепная вещь.
It's an image of a middle-aged me with an earring
Это образ меня средних лет с серьгой в ухе.
Playing shows to an empty bar
Играть шоу в пустом баре
While the bottle waits grinning by the shadow of a pop star
Пока бутылка ждет, ухмыляясь в тени поп-звезды.
My girlfriend is a stripper named Steve
Моя девушка стриптизерша по имени Стив
Lost Sherri though I begged,
Потерял Шерри, хотя я умолял:
"Don't leave
"Не уходи
And she left for Italy with Johnny Depp
И она уехала в Италию с Джонни Деппом.
He swooped in quick on his jet when she left
Он быстро влетел на своем реактивном самолете, когда она улетела.
And oh God, I'm smoking whatever they put in front of me
И, О Боже, я курю все, что они кладут передо мной.
Three hundred pounds with a swollen frown
Триста фунтов с опухшим лицом.
Mumbling verses, just swimming through the ground
Бормочу стихи, просто плыву по земле.
I invite you to dethrone me, you've all had enough of me
Я приглашаю вас свергнуть меня с трона, вы все сыты мной по горло.
Had enough of me, had enough of me
С меня хватит, с меня хватит.
Your eyes do a 180, you will turn away from me
Твои глаза поворачиваются на 180 градусов, ты отворачиваешься от меня.
Put your spear in me, put the fear in me
Всади в меня свое копье, всели в меня страх.
Old magazine by the Bemis toilet
Старый журнал у туалета Бемиса
Strategically placed for those who don't know yet
Стратегически удобно для тех, кто еще не знает.
That I thought I'd be the next Billie Joe
Я думала, что буду следующей Билли Джо.
But my attempt to emulate him was thwarted by my ego
Но моя попытка подражать ему была сорвана моим эго.
The Twins are long gone, Parker ain't rung yet
Близнецы давно ушли, Паркер еще не звонил.
Adam driven back to the arms of a Beckett
Адам вернулся в объятия Беккета.
I'm a piss poor father so Lucy don't call
Я бедный отец так что Люси не звони
My baby don't call; she never calls at all
Моя малышка не звонит, она вообще никогда не звонит.
Oh gosh, I'm drinking like every man in my bloodline
О боже, я пью, как и все мужчины в моей родословной.
Chris found me in a puddle of brine
Крис нашел меня в луже морской воды.
I said,
Я сказал,
"Don't worry, Conley. Swear I'm fine.
"Не волнуйся, Конли.
I invite you to dethrone me, you've all had enough of me
Я приглашаю вас свергнуть меня с трона, вы все сыты мной по горло.
Had enough of me, had enough of me
С меня хватит, с меня хватит.
Your eyes do a 180, you will turn away from me
Твои глаза поворачиваются на 180 градусов, ты отворачиваешься от меня.
Put your spear in me, put the fear in me
Всади в меня свое копье, всели в меня страх.
They say good things only happen to good people
Говорят, хорошее случается только с хорошими людьми.
Well, I guess that's why I worry
Что ж, думаю, именно поэтому я волнуюсь.
It's only a fear. It's only a premonition, dear
Это всего лишь страх, это всего лишь предчувствие, дорогая.
Slowing down, I'm in no hurry
Замедляясь, я никуда не спешу.
"Jesus, dude! You smell like curry.
- Господи, чувак, от тебя пахнет Карри.
I invite you to dethrone me, you've all had enough of me
Я приглашаю вас свергнуть меня с трона, вы все сыты мной по горло.
Had enough of me, had enough of me
С меня хватит, с меня хватит.
Your eyes do a 180, you will turn away from me
Твои глаза поворачиваются на 180 градусов, ты отворачиваешься от меня.
Put your spear in me, put the fear in me
Всади в меня свое копье, всели в меня страх.
Now I see you've had enough of me
Теперь я вижу, что ты сыт мной по горло.
Enough of me, enough of me
Хватит с меня, хватит с меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.