Paroles et traduction Say Anything - It's A Metaphor, Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Metaphor, Fool
Это Метафора, Дурочка
This
song
is
called,
Эта
песня
называется,
"It′s
a
metaphor,
fool."
"Это
метафора,
дурочка."
Sixteen
names
on
my
list
Шестнадцать
имён
в
моём
списке,
But
none
of
them
could
ever
get
me
high
like
this.
Но
ни
одно
из
них
не
вставит
меня
так,
как
это.
Got
your
scars
in
my
wrist,
Твои
шрамы
на
моём
запястье,
You're
safe
inside
my
fist.
Ты
в
безопасности
в
моём
кулаке.
(Now
let
the
fun
begin!
Sing!)
(А
теперь
начнём
веселье!
Пой!)
All
you
are
to
me
is
dead
skin,
Всё,
что
ты
для
меня,
— это
мёртвая
кожа,
Flaking
off
my
hand
onto
the
pavement.
Слетающая
с
моей
руки
на
тротуар.
All
you
are
to
me
is
dead
skin,
Всё,
что
ты
для
меня,
— это
мёртвая
кожа,
Breakin′
up
my
band
won't
bring
you
payment.
Развал
моей
группы
не
принесёт
тебе
денег.
Woah!
(Love
like
no
other)
О!
(Любовь,
какой
нет
другой)
Woah!
(We
told
your
mother)
О!
(Мы
сказали
твоей
матери)
Woah!
(Love
like
no
other)
О!
(Любовь,
какой
нет
другой)
Woah!
(I
told
your
mother)
О!
(Я
сказал
твоей
матери)
So
here's
the
plan,
Вот,
значит,
план:
You′re
giving
in
to
every
sick
demand.
Ты
поддаёшься
каждому
больному
требованию.
Buying
the
band
our
own
apartment.
Покупаешь
группе
собственную
квартиру.
Here
is
your
past:
Вот
твоё
прошлое:
Flashing
forward
out
to
whip
your
ass,
Быстрая
перемотка
вперёд,
чтобы
надрать
тебе
задницу,
Into
the
form
adorn
when
you
were
born.
В
ту
форму,
которую
ты
носила
при
рождении.
Woah!
(Love
like
no
other)
О!
(Любовь,
какой
нет
другой)
Woah!
(We
told
your
mother)
О!
(Мы
сказали
твоей
матери)
Woah!
(Love
like
no
other)
О!
(Любовь,
какой
нет
другой)
Woah!
(I
told
your
mother)
О!
(Я
сказал
твоей
матери)
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
All
you
are
to
me
is
dead
skin.
Всё,
что
ты
для
меня,
— мёртвая
кожа.
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
Sixteen
bullets
split
your
head,
Шестнадцать
пуль
разнесут
твою
голову,
All
you
are
to
me
is
dead
skin.
Всё,
что
ты
для
меня,
— мёртвая
кожа.
(Go!
Go!
Go!)
(Вперёд!
Вперёд!
Вперёд!)
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
All
you
are
to
me
is
dead
skin.
Всё,
что
ты
для
меня,
— мёртвая
кожа.
All
you
are
to
me
is
dead,
Всё,
что
ты
для
меня,
— мертва,
Sixteen
bullets
split
your
head,
Шестнадцать
пуль
разнесут
твою
голову,
All
you
are
to
me
is
dead
skin.
Всё,
что
ты
для
меня,
— мёртвая
кожа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bemis Maxim Adam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.