Paroles et traduction Say Anything - Jessie and My Whetstone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jessie and My Whetstone
Джесси и мой точильный камень
To
me
the
only
thing
left
after
a
while
После
всего,
что
случилось,
единственное,
что
осталось
у
меня
в
памяти,
Was
that
night
we
watched
это
та
ночь,
когда
мы
смотрели
Documentaries
up
through
morning
документалки
до
самого
утра,
And
then
you
kicked
me
out
а
потом
ты
выгнала
меня.
You
opened
up
your
screen
door
Ты
открыла
сетчатую
дверь
And
threw
me
out
off
the
porch
и
вытолкнула
меня
с
крыльца.
It
was
summer
then
and
I
drove
home
whistling
Тогда
было
лето,
и
я
ехал
домой,
насвистывая
Muddy
waters
down
the
pike
"Muddy
Waters"
по
дороге.
And
that
was
that:
Our
one
sweet
night
together
Вот
и
всё:
наша
единственная
сладкая
ночь
вместе
Under
highway
signs
под
знаками
на
шоссе.
I
watched
our
love
start
fluttering
and
dissipating
Я
смотрел,
как
наша
любовь
начала
трепетать
и
рассеиваться.
I
counted
all
the
headlights
to
make
sure
I
was
alright
Я
считал
фары
встречных
машин,
чтобы
убедиться,
что
со
мной
всё
в
порядке.
Now
I′m
wondering
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
Is
it
me
or
is
it
me
that
can't
see
silver
linings?
это
я
или
это
во
мне
неспособность
видеть
светлую
сторону?
So
I
fucked
it
up
I
watched
you
go
Я
всё
испортил,
я
смотрел,
как
ты
уходишь.
I
saw
my
hand
not
dialing
the
phone
Я
видел
свою
руку,
которая
не
набирает
твой
номер.
All
I′m
left
to
do
is
remember
the
dull
room
Всё,
что
мне
остаётся,
это
вспоминать
ту
тусклую
комнату,
Where
we
sat
in
blue
stream
light
где
мы
сидели
в
голубом
свете
экрана,
Watching
the
strike
of
'59
смотря
про
забастовку
59-го.
I
dreamed
of
wrecking
my
underwear
Мне
снилось,
как
я
рву
на
себе
нижнее
бельё.
Oh
can't
I
touch
your
cheeks
somewhere
О,
неужели
я
больше
не
смогу
коснуться
твоих
щёк
Under
dirt
filled
rainy
nights
под
дождливыми
ночами,
полными
грязи,
With
my
socks
stuck
in
the
mud
с
носками,
увязшими
в
глине?
Please
come
dive
in
puddles
with
me
Пожалуйста,
давай
попрыгаем
по
лужам
вместе.
Our
one
sweet
night
together
Наша
единственная
сладкая
ночь
вместе,
Our
one
sweet
night
together
наша
единственная
сладкая
ночь
вместе,
Our
one
sweet
night
together
наша
единственная
сладкая
ночь
вместе
Under
highway
signs
под
знаками
на
шоссе.
I
watched
our
love
start
fluttering
and
dissipating
Я
смотрел,
как
наша
любовь
начала
трепетать
и
рассеиваться.
I
counted
all
the
headlights
to
make
sure
I
was
alright
Я
считал
фары
встречных
машин,
чтобы
убедиться,
что
со
мной
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Bemis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.