Paroles et traduction Say Anything - That's That (Do What We Want)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's That (Do What We Want)
Вот и всё (Делаем, что хотим)
If
you
seek
pleasure
in
pain
and
comfort
in
the
rain
and
having
an
open
heart
Если
ты
находишь
удовольствие
в
боли,
утешение
в
дожде
и
в
открытом
сердце,
And
you
can′t
sit
through
a
class,
you're
head
is
half
up
in
the
clouds
И
не
можешь
усидеть
на
занятиях,
твоя
голова
витает
в
облаках,
Half
up
your
ass
А
другая
половина
– в
заднице,
If
dark
days
and
bright
nights
make
your
world
turn
Если
темные
дни
и
яркие
ночи
заставляют
твой
мир
вращаться,
Throw
a
finger
up,
light
it
up
and
let
it
burn
Покажи
средний
палец,
зажги
его
и
дай
ему
сгореть.
You
may
be
lonely
but
you′re
not
alone
Ты
можешь
быть
одинокой,
но
ты
не
одна.
If
your
tears
come
out
like
kidney
stones
Если
твои
слезы
текут,
как
камни
из
почек,
Stand
up
proud
Гордо
расправь
плечи,
We're
screaming
even
if
its
not
out
loud
Мы
кричим,
даже
если
это
не
вслух.
Complicate
the
world
Усложняем
мир,
We're
an
army
of
Cusack
boys
and
Molly
Ringwald
girls
Мы
– армия
парней,
как
Кьюсак,
и
девчонок,
как
Рингвальд.
You
don′t
speak
words
you
exhale
them
Ты
не
произносишь
слова,
ты
их
выдыхаешь.
Keep
them
locked
inside,
you
fail
them
Держи
их
взаперти,
и
ты
потерпишь
неудачу.
Old
habits
die
hard,
but
there
corpses
always
stay
to
haunt
you
Старые
привычки
умирают
с
трудом,
но
их
трупы
всегда
остаются,
чтобы
преследовать
тебя.
When
starlight
burns
bright
in
the
black
sky
Когда
звездный
свет
ярко
горит
в
черном
небе,
We′ll
be
driving
out,
screaming
towards
the
overpass
Мы
будем
ехать,
крича,
навстречу
эстакаде,
Rocking
in,
rocking
out
to
the
radio
Качаясь
под
радио,
Roll
your
windows
down
Опусти
стекла,
Bump
that
Manilow
Включи
Манилоу.
In
every
school
in
every
home
there
is
another
sap
like
you
В
каждой
школе,
в
каждом
доме
есть
такой
же
простак,
как
ты.
We're
in
the
park
looking
up
at
the
stars
with
nothing
else
to
do
Мы
в
парке,
смотрим
на
звезды,
и
нам
больше
нечего
делать.
One
day
you′ll
me
another
one
and
you'll
kicked
out
of
our
club;
we
never
win
in
love
Однажды
ты
встретишь
другого,
и
тебя
выгонят
из
нашего
клуба;
мы
никогда
не
побеждаем
в
любви.
And
we
are
the
one
who
never
see
why
growing
up
has
got
to
be
like
war
И
мы
те,
кто
никогда
не
понимает,
почему
взросление
должно
быть
похоже
на
войну.
Its
touchy
feely
but
its
true:
there′s
a
loser
in
the
same
position
Это
сентиментально,
но
это
правда:
рядом
с
тобой
стоит
такой
же
неудачник,
Standing
next
to
you
Прямо
рядом
с
тобой.
Starlight
burns
bright
in
the
black
sky
Звездный
свет
ярко
горит
в
черном
небе.
We
do
what
we
want.
Мы
делаем,
что
хотим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Bemis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.