Say Anything - The Stephen Hawking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Say Anything - The Stephen Hawking




The Stephen Hawking
Стивен Хокинг
Watch you hit the stage like a willing bomb,
Смотрю, как ты выходишь на сцену, словно бомба замедленного действия,
Strapped to cripple children.
Привязанная к искалеченным детям.
It′s hard to watch you whore out your damage pride.
Трудно смотреть, как ты распродаёшь свою изувеченную гордость.
I spit on what you're building.
Я плюю на то, что ты строишь.
We rally in the balls of the sweaty club,
Мы собираемся в душном клубе,
Prepare for insurrections.
Готовимся к восстанию.
And, all the dead souls that you would control
И все мёртвые души, которыми ты хотела бы управлять,
Are bound for resurrections.
Готовятся к воскрешению.
You′re father was a lover and he left you there;
Твой отец был любовником, и он бросил тебя там;
Need of their attention.
Нуждающейся в их внимании.
You'll fill this blank page with the brightest shame;
Ты заполнишь эту пустую страницу самым ярким позором;
The death of all invention.
Смертью всех изобретений.
You're the new Christ of what will suffice;
Ты новый Христос того, что будет достаточно;
The Satan to your savior.
Сатана своему спасителю.
Sing it out loud if you don′t believe
Пропой это вслух, если ты не веришь
In lies and good behavior.
Во ложь и хорошее поведение.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
There must be something in the way you burn,
Должно быть что-то в том, как ты горишь,
It makes me lose control.
Это заставляет меня терять контроль.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
If you're the Sun, I′m a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
I′m happy to report about the life assured;
Я рад сообщить о гарантированной жизни;
Livened to ashes.
Ожившей до пепла.
Might of had a few but I gripped the wheel.
Возможно, выпил немного, но я держал руль.
Now I'm speeding past this.
Теперь я проношусь мимо этого.
If you should approach with the blue and white,
Если ты приблизишься с сине-белым,
Attempt to pull me over.
Попытаешься меня остановить.
I have a few words for the weak of heart
У меня есть несколько слов для слабонервных,
To summon and sober.
Чтобы призвать и отрезвить.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
If you′re the Sun, I'm a black hole.
Если ты Солнце, я чёрная дыра.
There must be something in the way you burn,
Должно быть что-то в том, как ты горишь,
It makes me lose control.
Это заставляет меня терять контроль.
I'm the son of a black hole.
Я сын чёрной дыры.
Go!
Вперёд!
Basking in the glow of a dying star,
Нежась в свете умирающей звезды,
Bowing down blind in the song you are,
Слепо преклоняясь перед песней, которой ты являешься,
Take a little second just to hear me out.
Удели немного времени, чтобы выслушать меня.
Marching off a cliff like you′re free of doubt.
Шагаешь со скалы, словно ты свободна от сомнений.
You′re Jesus growing fat off a warming girl.
Ты Иисус, жиреющий от тепла девушки.
Moses making up the Commandments too.
Моисей, тоже выдумывающий заповеди.
Lost out tight to a stolen hook.
Попалась на украденный крючок.
Elvis in his pool of royal puke.
Элвис в своей луже королевской блевотины.
You'll never be alive because you sold your soul.
Ты никогда не будешь жива, потому что ты продала свою душу.
(I don′t even want to take you home tonight.)
даже не хочу забирать тебя домой сегодня вечером.)
You'll never be alive because you sold your soul. Soul!
Ты никогда не будешь жива, потому что ты продала свою душу. Душу!
You′ll never be alive because you sold your soul.
Ты никогда не будешь жива, потому что ты продала свою душу.
(I don't even want to take you home tonight.)
даже не хочу забирать тебя домой сегодня вечером.)
You′ll never be alive because you sold your soul.
Ты никогда не будешь жива, потому что ты продала свою душу.
Soul! (Soul!) Soul! (Soul!)
Душу! (Душу!) Душу! (Душу!)
You'll bleed to feed the demon in me;
Ты будешь истекать кровью, чтобы накормить демона во мне;
If you don't change your evil ways and end this peacefully.
Если ты не изменишь свои злобные пути и не закончишь это мирно.
You′ll bleed to feed the demon in me.
Ты будешь истекать кровью, чтобы накормить демона во мне.
I beg you before you′re digested, shred your lens and see.
Умоляю тебя, прежде чем ты будешь переварена, разорви свою линзу и посмотри.
You'll bleed to feed the demon in me.
Ты будешь истекать кровью, чтобы накормить демона во мне.
You won′t curry favor with that flavor, curry tastefully.
Ты не заслужишь благосклонности этим вкусом, попробуй со вкусом.
You'll bleed to feed the demon in me.
Ты будешь истекать кровью, чтобы накормить демона во мне.
I′ll swallow you and grind you up and you'll cease to be.
Я проглочу тебя и перемолю, и ты перестанешь существовать.
You′ll bleed. (I can not let this go with you.)
Ты будешь истекать кровью. не могу отпустить это с тобой.)
You'll bleed. (I can not let this go with you.)
Ты будешь истекать кровью. не могу отпустить это с тобой.)





Writer(s): Say Anything


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.