Paroles et traduction Say Anything - The Stephen Hawking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stephen Hawking
Стивен Хокинг
Watch
you
hit
the
stage
like
a
willing
bomb,
Смотрю,
как
ты
выходишь
на
сцену,
словно
бомба
замедленного
действия,
Strapped
to
cripple
children.
Привязанная
к
искалеченным
детям.
It′s
hard
to
watch
you
whore
out
your
damage
pride.
Трудно
смотреть,
как
ты
распродаёшь
свою
изувеченную
гордость.
I
spit
on
what
you're
building.
Я
плюю
на
то,
что
ты
строишь.
We
rally
in
the
balls
of
the
sweaty
club,
Мы
собираемся
в
душном
клубе,
Prepare
for
insurrections.
Готовимся
к
восстанию.
And,
all
the
dead
souls
that
you
would
control
И
все
мёртвые
души,
которыми
ты
хотела
бы
управлять,
Are
bound
for
resurrections.
Готовятся
к
воскрешению.
You′re
father
was
a
lover
and
he
left
you
there;
Твой
отец
был
любовником,
и
он
бросил
тебя
там;
Need
of
their
attention.
Нуждающейся
в
их
внимании.
You'll
fill
this
blank
page
with
the
brightest
shame;
Ты
заполнишь
эту
пустую
страницу
самым
ярким
позором;
The
death
of
all
invention.
Смертью
всех
изобретений.
You're
the
new
Christ
of
what
will
suffice;
Ты
новый
Христос
того,
что
будет
достаточно;
The
Satan
to
your
savior.
Сатана
своему
спасителю.
Sing
it
out
loud
if
you
don′t
believe
Пропой
это
вслух,
если
ты
не
веришь
In
lies
and
good
behavior.
Во
ложь
и
хорошее
поведение.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
There
must
be
something
in
the
way
you
burn,
Должно
быть
что-то
в
том,
как
ты
горишь,
It
makes
me
lose
control.
Это
заставляет
меня
терять
контроль.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
If
you're
the
Sun,
I′m
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
I′m
happy
to
report
about
the
life
assured;
Я
рад
сообщить
о
гарантированной
жизни;
Livened
to
ashes.
Ожившей
до
пепла.
Might
of
had
a
few
but
I
gripped
the
wheel.
Возможно,
выпил
немного,
но
я
держал
руль.
Now
I'm
speeding
past
this.
Теперь
я
проношусь
мимо
этого.
If
you
should
approach
with
the
blue
and
white,
Если
ты
приблизишься
с
сине-белым,
Attempt
to
pull
me
over.
Попытаешься
меня
остановить.
I
have
a
few
words
for
the
weak
of
heart
У
меня
есть
несколько
слов
для
слабонервных,
To
summon
and
sober.
Чтобы
призвать
и
отрезвить.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
If
you′re
the
Sun,
I'm
a
black
hole.
Если
ты
Солнце,
я
чёрная
дыра.
There
must
be
something
in
the
way
you
burn,
Должно
быть
что-то
в
том,
как
ты
горишь,
It
makes
me
lose
control.
Это
заставляет
меня
терять
контроль.
I'm
the
son
of
a
black
hole.
Я
сын
чёрной
дыры.
Basking
in
the
glow
of
a
dying
star,
Нежась
в
свете
умирающей
звезды,
Bowing
down
blind
in
the
song
you
are,
Слепо
преклоняясь
перед
песней,
которой
ты
являешься,
Take
a
little
second
just
to
hear
me
out.
Удели
немного
времени,
чтобы
выслушать
меня.
Marching
off
a
cliff
like
you′re
free
of
doubt.
Шагаешь
со
скалы,
словно
ты
свободна
от
сомнений.
You′re
Jesus
growing
fat
off
a
warming
girl.
Ты
Иисус,
жиреющий
от
тепла
девушки.
Moses
making
up
the
Commandments
too.
Моисей,
тоже
выдумывающий
заповеди.
Lost
out
tight
to
a
stolen
hook.
Попалась
на
украденный
крючок.
Elvis
in
his
pool
of
royal
puke.
Элвис
в
своей
луже
королевской
блевотины.
You'll
never
be
alive
because
you
sold
your
soul.
Ты
никогда
не
будешь
жива,
потому
что
ты
продала
свою
душу.
(I
don′t
even
want
to
take
you
home
tonight.)
(Я
даже
не
хочу
забирать
тебя
домой
сегодня
вечером.)
You'll
never
be
alive
because
you
sold
your
soul.
Soul!
Ты
никогда
не
будешь
жива,
потому
что
ты
продала
свою
душу.
Душу!
You′ll
never
be
alive
because
you
sold
your
soul.
Ты
никогда
не
будешь
жива,
потому
что
ты
продала
свою
душу.
(I
don't
even
want
to
take
you
home
tonight.)
(Я
даже
не
хочу
забирать
тебя
домой
сегодня
вечером.)
You′ll
never
be
alive
because
you
sold
your
soul.
Ты
никогда
не
будешь
жива,
потому
что
ты
продала
свою
душу.
Soul!
(Soul!)
Soul!
(Soul!)
Душу!
(Душу!)
Душу!
(Душу!)
You'll
bleed
to
feed
the
demon
in
me;
Ты
будешь
истекать
кровью,
чтобы
накормить
демона
во
мне;
If
you
don't
change
your
evil
ways
and
end
this
peacefully.
Если
ты
не
изменишь
свои
злобные
пути
и
не
закончишь
это
мирно.
You′ll
bleed
to
feed
the
demon
in
me.
Ты
будешь
истекать
кровью,
чтобы
накормить
демона
во
мне.
I
beg
you
before
you′re
digested,
shred
your
lens
and
see.
Умоляю
тебя,
прежде
чем
ты
будешь
переварена,
разорви
свою
линзу
и
посмотри.
You'll
bleed
to
feed
the
demon
in
me.
Ты
будешь
истекать
кровью,
чтобы
накормить
демона
во
мне.
You
won′t
curry
favor
with
that
flavor,
curry
tastefully.
Ты
не
заслужишь
благосклонности
этим
вкусом,
попробуй
со
вкусом.
You'll
bleed
to
feed
the
demon
in
me.
Ты
будешь
истекать
кровью,
чтобы
накормить
демона
во
мне.
I′ll
swallow
you
and
grind
you
up
and
you'll
cease
to
be.
Я
проглочу
тебя
и
перемолю,
и
ты
перестанешь
существовать.
You′ll
bleed.
(I
can
not
let
this
go
with
you.)
Ты
будешь
истекать
кровью.
(Я
не
могу
отпустить
это
с
тобой.)
You'll
bleed.
(I
can
not
let
this
go
with
you.)
Ты
будешь
истекать
кровью.
(Я
не
могу
отпустить
это
с
тобой.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Say Anything
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.