Paroles et traduction Say Anything - Try to Remember, Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try to Remember, Forget
Попытайся вспомнить, забудь
It
is
my
birthday.
It
is
a
new
year.
I
should
be
happy
that
i
am
still
here.
У
меня
день
рождения.
Новый
год
моей
жизни.
Я
должен
быть
рад,
что
всё
ещё
здесь,
родная.
Light
up
a
new
joint.
Put
on
an
old
shirt.
Try
to
remember
but
forget
how
my
brain
works.
Закуриваю
новый
косяк.
Надеваю
старую
рубашку.
Пытаюсь
вспомнить,
но
забываю,
как
работает
мой
мозг,
любимая.
But
i
could
read
a
book
a
night
before
this
year.
Ещё
в
прошлом
году
я
мог
прочитать
книгу
за
ночь,
милая.
I
knew
every
word,
their
definitions
clear
Я
знал
каждое
слово,
их
значения
были
ясны,
дорогая.
But
now
in
stealth
i
check
thesaurus-
it′s
become
my
guilty
mistress.
Но
теперь
я
украдкой
проверяю
словарь
– он
стал
моей
тайной
любовницей,
солнышко.
So
i
heave
my
breath
at
burning
wax
because
i
know
that
spark
ain't
coming
back.
Я
выдыхаю
на
горящий
воск,
потому
что
знаю:
та
искра
уже
не
вернётся,
зайка.
It
is
my
birthday.
I′ve
got
all
my
friends
here.
У
меня
день
рождения.
Все
мои
друзья
здесь,
родная.
They
haven't
been
talking
as
of
lately.
They've
all
found
new
bro′s
and
babies.
В
последнее
время
мы
не
общались.
У
всех
появились
новые
братаны
и
дети,
любимая.
I
have
smoked
away
my
pride.
Я
прокурил
свою
гордость,
милая.
There
is
nothing
but
the
cinders
of
it
inside.
Внутри
ничего
не
осталось,
кроме
её
пепла,
дорогая.
But
i
believed
in
more
than
nothingness
last
year
and
under
every
quiet
failure
it′s
still
here.
Но
в
прошлом
году
я
верил
в
нечто
большее,
чем
ничто,
и
под
каждым
тихим
провалом
оно
всё
ещё
здесь,
солнышко.
Buried
breathing
under
18
years
of
tragedy
and
fear.
Погребено
заживо
под
восемнадцатью
годами
трагедий
и
страха,
зайка.
If
i
could
crawl
my
way
out
of
this
grave
just
think
of
all
the
time
i'd
save.
Если
бы
я
смог
выбраться
из
этой
могилы,
только
подумай,
сколько
времени
я
бы
сэкономил,
родная.
The
stereo′s
playing
the
same
old
songs
and
we
still
hum
along
Стерео
играет
всё
те
же
старые
песни,
и
мы
всё
ещё
подпеваем,
любимая.
And
in
no
time
we'll
be
spread
across
the
earth,
И
очень
скоро
мы
разлетимся
по
всей
земле,
милая.
Donning
business
suits
to
show
the
faceless
master
what
we′re
worth.
Надевая
деловые
костюмы,
чтобы
показать
безликому
хозяину,
чего
мы
стоим,
дорогая.
From
our
Huggies
to
Armani
and
it
all
seems
so
rehearsed.
От
подгузников
до
Армани,
и
всё
это
кажется
таким
отрепетированным,
солнышко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Bemis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.