Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Dumb and Stung
Молодой, Глупый и Ужаленный
Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?
You
humans
can't
see
why
pretty
music
came
to
be.
Вы,
людишки,
не
понимаете,
откуда
берется
красивая
музыка.
I
see
where
you
stand.
I'm
standing
here,
Я
вижу
твою
позицию.
Я
стою
здесь,
So
count
the
fuse
flaming
with
me.
One.
Two.
Three.
Так
что
считай
горящий
фитиль
вместе
со
мной.
Раз.
Два.
Три.
Yeah,
you
won't
be
stopping
me
yet.
Да,
ты
меня
пока
не
остановишь.
Yeah,
you
won't
be
stopping
me
yet.
Да,
ты
меня
пока
не
остановишь.
Thought
I
was
covered
in
sweat,
Думала,
я
весь
в
поту,
Fast
asleep
in
the
bed
you
wet.
Крепко
сплю
в
кровати,
которую
ты
намочила.
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?
I'll
call
you
Richard,
if
you
will,
you
bag
of
swill.
Назову
тебя
Ричардом,
если
хочешь,
мешок
с
помоями.
Define
your
spine;
you're
standing
in
line.
Покажи
свой
стержень;
ты
стоишь
в
очереди.
Death
is
a
crutch
for
me
and
mine.
We're
singing:
Смерть
— это
костыль
для
меня
и
моих.
Мы
поем:
Yeah,
you
think
you
know
me
so
well.
Да,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
так
хорошо.
Yeah,
you
think
I'd
purchase
what
you
sell.
Да,
ты
думаешь,
что
я
куплюсь
на
то,
что
ты
продаешь.
Yeah,
pickled
in
your
private
hell,
I
will
scream
and
I
will
yell.
Да,
маринуясь
в
твоем
личном
аду,
я
буду
кричать
и
вопить.
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
When
I
was
ten
years
young,
my
douche
best
friend
Когда
мне
было
десять
лет,
мой
придурошный
лучший
друг
Decided
that
I
was
just
not
cool
enough
for
him.
Решил,
что
я
недостаточно
крут
для
него.
My
awkward
frame
and
buck-tooth
grin
Моя
нескладная
фигура
и
кривая
улыбка
Were
no
accouterments
for
one
with
a
new
skin.
Были
неподходящим
украшением
для
того,
у
кого
новая
шкура.
Well,
late
last
week
I
saw
that
man.
Ну,
на
прошлой
неделе
я
видел
этого
человека.
He
was
far
to
high
to
grasp
that
I
shook
his
hand.
Он
был
слишком
обдолбан,
чтобы
понять,
что
я
пожал
ему
руку.
I've
got
my
pride
and
my
rock
band,
У
меня
есть
моя
гордость
и
моя
рок-группа,
Singing
words
that
he
don't
understand:
Поющая
слова,
которые
он
не
понимает:
Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?
(Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?)
(Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?)
Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?
(Don't
care
what
you
think.
You
think
I
care?)
(Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Думаешь,
мне
не
все
равно?)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
in
it.)
(Можешь
поспорить,
я
в
деле.)
(You
bet
I'm
deep
in
the
thick
of
it,
baby.)
(Можешь
поспорить,
я
по
уши
в
этом,
детка.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bemis Maxim Adam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.