Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything We Touch - Yannis Remix
Alles, was wir anfassen - Yannis Remix
I
lived
inside
the
hidden
bay
and
time
used
to
pass
so
slow
Ich
lebte
in
der
verborgenen
Bucht
und
die
Zeit
verging
so
langsam
I
raised
dragons
by
my
side,
but
I
had
to
let
them
go
Ich
zog
Drachen
an
meiner
Seite
auf,
aber
ich
musste
sie
gehen
lassen
(I
feel
like
we're
running
wild
and
we
gotta
let
it
grow
(Ich
fühle,
dass
wir
wild
herumlaufen
und
wir
müssen
es
wachsen
lassen
And
these
days
you're
by
my
side,
but
I
had
to
let
you
know)
Und
dieser
Tage
bist
du
an
meiner
Seite,
aber
ich
musste
dich
wissen
lassen)
Days
of
ashes
and
nights
of
flames
Tage
der
Asche
und
Nächte
der
Flammen
A
taste
for
beauty
and
thirst
for
games
Ein
Geschmack
für
Schönheit
und
Durst
nach
Spielen
Do
you
need
to
see
my
soul?
Musst
du
meine
Seele
sehen?
Just
let
me
know
when
you
get
high
Sag
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
high
wirst
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
In
the
dark
we
make
it
special
make
it
justified
Im
Dunkeln
machen
wir
es
besonders,
machen
es
gerechtfertigt
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
There's
a
ghost
in
the
machine
and
there's
a
glowing
light
Es
ist
ein
Geist
in
der
Maschine
und
da
ist
ein
glühendes
Licht
Now
there's
a
black
spot
on
the
sun,
I
can't
make
it
go
away
Jetzt
ist
ein
schwarzer
Fleck
auf
der
Sonne,
ich
kann
ihn
nicht
verschwinden
lassen
I
spent
lightyears
wasting
my
time
until
I
knew
your
name
Ich
habe
Lichtjahre
damit
verbracht,
meine
Zeit
zu
verschwenden,
bis
ich
deinen
Namen
kannte
Days
of
ashes
and
nights
of
flames
Tage
der
Asche
und
Nächte
der
Flammen
A
taste
for
beauty
and
thirst
for
games
Ein
Geschmack
für
Schönheit
und
Durst
nach
Spielen
Do
you
need
to
see
my
soul?
Musst
du
meine
Seele
sehen?
Just
let
me
know
when
you
get
high
Sag
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
high
wirst
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
In
the
dark
we
make
it
special
make
it
justified
Im
Dunkeln
machen
wir
es
besonders,
machen
es
gerechtfertigt
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
There's
a
ghost
in
the
machine
and
there's
a
glowing
light
Es
ist
ein
Geist
in
der
Maschine
und
da
ist
ein
glühendes
Licht
When
you
get
out
Wenn
du
rauskommst
In
the
dark
we
make
it
special
make
it
justified
Im
Dunkeln
machen
wir
es
besonders,
machen
es
gerechtfertigt
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
In
the
dark
we
make
it
special
make
it
justified
Im
Dunkeln
machen
wir
es
besonders,
machen
es
gerechtfertigt
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
There's
a
ghost
in
the
machine
and
there's
a
glowing
light
Es
ist
ein
Geist
in
der
Maschine
und
da
ist
ein
glühendes
Licht
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
In
the
dark
we
make
it
special
make
it
justified
Im
Dunkeln
machen
wir
es
besonders,
machen
es
gerechtfertigt
Everything
we
touch
turns
to
gold
at
night
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
nachts
zu
Gold
There's
a
ghost
in
the
machine
and
there's
a
glowing
light
Es
ist
ein
Geist
in
der
Maschine
und
da
ist
ein
glühendes
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Stenberg, Jan Kask, Hannes Ernst M. Albrektsson Netzell, Miranda Kilbey, Elektra Kilbey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.