Paroles et traduction Say Mo & HАZИМА - Не говори
Не говори
Don't Say a Word
Никак
не
могла
поверить
словам
I
couldn't
believe
the
words,
Что
может
быть
кто-то
здесь
круче
меня
That
someone
here
could
be
cooler
than
me.
Запомни
момент,
я
пришла
не
одна
Remember
this
moment,
I
didn't
come
alone,
Взорвём
это
шоу
We're
gonna
blow
up
this
show.
Say
Mo,
НАZИМА
Say
Mo,
НАZИМА
Они
смотрят
на
меня
так
жадно
They
look
at
me
so
greedily,
Ничего
не
говори,
здесь
всё
понятно
Don't
say
anything,
it's
all
clear
here.
Все
хотят
сиять,
но
это
будет
вряд
ли
Everyone
wants
to
shine,
but
it's
unlikely,
Ничего
не
говори
Don't
say
a
word.
И
пусть
звучит
неоднократно
And
let
it
sound
repeatedly,
Откуда
мы
с
тобой
взялись,
здесь
всё
понятно
Where
we
came
from,
it's
all
clear
here.
Караван
идёт,
ты
слышала
The
caravan
is
moving,
you
heard?
Молча
наблюдай
(Say
Mo)
Silently
observe
(Say
Mo)
Эти
деньги,
не
вопрос,
мы
их
тратим,
не
вопрос
This
money,
no
question,
we
spend
it,
no
question,
Каждый
день,
как
выходной,
прожигаем,
не
вопрос
Every
day
is
like
a
day
off,
we
burn
through
it,
no
question,
Отшиваем
недобоссов
мы
с
подругой,
не
вопрос
We
brush
off
the
wannabe
bosses,
me
and
my
friend,
no
question,
Моя
близкая
подруга,
как
(Как)
Кейт
Мосс
My
close
friend
is
like
(Like)
Kate
Moss.
Гипноз,
гипноз,
гипноз,
гипноз
Hypnosis,
hypnosis,
hypnosis,
hypnosis,
Моя
близкая
подруга,
девочка-гипноз
My
close
friend,
the
girl
is
hypnosis.
Гипноз,
гипноз,
я
разваливаю
бит
Hypnosis,
hypnosis,
I'm
breaking
the
beat,
Я
читаю,
как
Say
Mo,
но
ты
слышишь
Cardi
B
I
rap
like
Say
Mo,
but
you
hear
Cardi
B.
Парни
все
слетелись
тут
за
нами
косяком
(Brr)
All
the
guys
are
flocking
here
after
us
in
a
swarm
(Brr),
Они
мечтают,
чтобы
я
прошлась
по
дому
босиком
(Aye,
aye,
aye,
aye)
They
dream
of
me
walking
barefoot
around
the
house
(Aye,
aye,
aye,
aye),
Они
мечтают
обо
мне,
мечтают
о
моей
подруге
They
dream
of
me,
they
dream
of
my
friend,
Ну
давайте-ка,
рискните,
распустите
свои
руки
(Ya,
ya,
ya,
ya)
Come
on,
take
a
risk,
let
your
hands
loose
(Ya,
ya,
ya,
ya).
Они
смотрят
на
меня
так
жадно
(Жа-жа-жадно)
They
look
at
me
so
greedily
(Gree-gree-greedily),
Ничего
не
говори,
здесь
всё
понятно
Don't
say
anything,
it's
all
clear
here.
Все
хотят
сиять,
но
это
будет
вряд
ли
Everyone
wants
to
shine,
but
it's
unlikely,
Ничего
не
говори
(Не
говори)
Don't
say
a
word
(Don't
say
a
word).
И
пусть
звучит
неоднократно
And
let
it
sound
repeatedly,
Откуда
мы
с
тобой
взялись,
здесь
всё
понятно
Where
we
came
from,
it's
all
clear
here.
Караван
идёт,
ты
слышала
The
caravan
is
moving,
you
heard?
Молча
наблюдай
Silently
observe.
Неприкасаемы,
как
будто
мы
секретный
материал
Untouchable,
like
we're
classified
information,
Они
не
могут
нас
добиться,
потому
и
матерят
They
can't
get
us,
that's
why
they
curse.
Если
рядом
хоть
на
шаг,
то
боятся
потерять
If
they're
even
one
step
closer,
they're
afraid
to
lose,
Но
не
тронь
меня,
ублюдок,
и
не
тронь
мою
подругу
But
don't
touch
me,
you
bastard,
and
don't
touch
my
friend.
Но
не
тронь,
моветон
(Ey),
ты
никто
(Ey),
ты
никто
(Ey)
But
don't
touch,
it's
bad
manners
(Ey),
you're
nobody
(Ey),
you're
nobody
(Ey),
Дай
микро
(Ey),
дай
мне
трон
(Ey),
вытри
понт
(Ey),
вали
вон
Give
me
the
mic
(Ey),
give
me
the
throne
(Ey),
wipe
that
smirk
(Ey),
get
lost.
Передай
городам,
берегам
на
радар
Tell
the
cities,
the
shores
on
the
radar,
Как
идёт
тут
караван
Black
Star′а
да-да
How
the
Black
Star
caravan
is
going,
yeah,
yeah.
Эй,
эй,
эй,
парень,
брось
свои
вопросы,
мм
(Say
Mo)
Hey,
hey,
hey,
boy,
drop
your
questions,
mm
(Say
Mo),
Перестань
казаться
боссом,
мм
(Say
Mo)
Stop
pretending
to
be
the
boss,
mm
(Say
Mo),
Ну
не
будь
таким
ты
борзым,
мм
(Ай-ай-ай)
Don't
be
so
cocky,
mm
(Ay-ay-ay),
Ведь
твой
мозг
не
видел
роста
(У-у)
'Cause
your
brain
hasn't
seen
growth
(Ooh).
Они
смотрят
на
меня
так
жадно
They
look
at
me
so
greedily,
Ничего
не
говори,
здесь
всё
понятно
Don't
say
anything,
it's
all
clear
here.
Все
хотят
сиять,
но
это
будет
вряд
ли
Everyone
wants
to
shine,
but
it's
unlikely,
Ничего
не
говори
Don't
say
a
word.
И
пусть
звучит
неоднократно
And
let
it
sound
repeatedly,
Откуда
мы
с
тобой
взялись,
здесь
всё
понятно
Where
we
came
from,
it's
all
clear
here.
Караван
идёт,
ты
слышала
(Па-па,
па-па)
The
caravan
is
moving,
you
heard?
(Pa-pa,
pa-pa)
Молча
наблюдай
Silently
observe.
Молча
наблюдай
Silently
observe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бекназаров о.р., джанибекова н., жиенбаев д., козлов р.а., мурашов п.с., сметанин о.я., степанов а.а., тамамян а.а., тимур юнусов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.