Paroles et traduction Sayaka Kanda feat. Takako Matsu - 生まれてはじめて - 日本語歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれてはじめて - 日本語歌
For the First Time in My Life - Japanese Song
窓もドアも開いてる
The
windows
and
doors
are
open
なんて久しぶりなの
This
is
so
long
overdue
お皿もこんなにたくさん
And
there
are
so
many
plates
of
food
閉ざされてた部屋もお祝いのために
This
closed-off
room
has
been
decorated
for
celebration,
綺麗に飾られて
Beautifully
adorned,
まるで違う場所ね
Like
a
completely
different
place.
不思議な気持ち
It
feels
strange.
この時を夢見てた
I've
been
dreaming
of
this
moment,
生まれてはじめて音楽にのり
Dancing
to
the
music
for
the
first
time
in
my
life,
生まれてはじめて踊り明かすの
Dancing
the
night
away
for
the
first
time
in
my
life.
嬉しすぎて私、舞い上がりそう
I'm
so
overjoyed,
I
feel
like
I'm
going
to
float
away.
もう一人じゃないの
夢のよう
I'm
not
alone
anymore.
It's
like
a
dream.
今日はいろんな人に会えるわね...
I'm
going
to
meet
so
many
people
today...
運命の人にも...
会えるかも!?
Maybe
even...
the
one?
今夜は美しいドレスでおしゃれして
Tonight,
I'm
dressed
up
in
a
beautiful
gown,
窓もドアも開いてる
The
windows
and
doors
are
open.
なんて久しぶりなの
This
is
so
long
overdue.
お皿もこんなにたくさん
And
there
are
so
many
plates
of
food.
閉ざされてた部屋もお祝いのために
This
closed-off
room
has
been
decorated
for
celebration,
綺麗に飾られて
Beautifully
adorned,
まるで違う場所ね
Like
a
completely
different
place.
不思議な気持ち
It
feels
strange.
この時を夢見てた
I've
been
dreaming
of
this
moment,
生まれてはじめてにのり
Dancing
to
the
[beat?]
for
the
first
time
in
my
life,
生まれてはじめて踊り明かすの
Dancing
the
night
away
for
the
first
time
in
my
life.
嬉しすぎて私、舞い上がりそう
I'm
so
overjoyed,
I
feel
like
I'm
going
to
float
away.
もう一人じゃないの
夢のよう
I'm
not
alone
anymore.
It's
like
a
dream.
今日はいろんな人に会えるわね...
I'm
going
to
meet
so
many
people
today...
運命の人にも...
会えるかも!?
Maybe
even...
the
one?
今夜は美しいドレスでおしゃれして
Tonight,
I'm
dressed
up
in
a
beautiful
gown,
誰よりも魅力的に
Looking
more
radiant
than
anyone
else.
突然気がつくの
Suddenly,
I
notice
you,
素敵な若者に
A
handsome
young
man,
恥ずかしいからチョコを食べちゃう
I'm
too
shy,
so
I
grab
a
chocolate
and
start
to
eat
it.
色々お話して仲良くなるの
We
talk
about
all
sorts
of
things
and
start
to
get
to
know
each
other.
なんか変な気持ちね
I
feel
something
strange
inside.
生まれてはじめて
For
the
first
time
in
my
life,
心が躍るの
My
heart
is
racing.
生まれてはじめて
For
the
first
time
in
my
life,
声をかけられたいの
I
want
you
to
ask
me
out.
ロマンスの訪れを
I'll
secretly
pray
密かに祈ろう
That
romance
will
find
me,
特別な誰かと
That
I'll
meet
someone
special,
出会えるように
So
that
we
can
fall
in
love.
一人でいたいのに
I
want
to
be
alone
誰にも会いたくない
I
don't
want
to
see
anyone
もしも、この手で触れたらみんな気づいてしまうわ
If
you
touch
me
with
your
hands,
everyone
will
find
out.
でも今日だけは
But
just
for
today,
上手くやろう
I'll
pretend
to
be
okay.
開くのだ門を今
Open
the
gates
now,
生まれてはじめて
For
the
first
time
in
my
life.
一人でいたいのに
I
want
to
be
alone,
自由に暮らせるの
I
want
to
be
free.
誰にも会いたくない
I
don't
want
to
see
anyone.
すべてを変えよう
I
want
to
change
everything,
恋を見つけて
I
want
to
find
love.
隠し通すのよ
I
want
to
keep
it
a
secret.
一日だけでもトキメキたいの
I
want
to
feel
excited,
even
if
it's
just
for
one
day.
そう生まれてはじめて
That's
right,
for
the
first
time
in
my
life,
生まれてはじめて...
For
the
first
time
in
my
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.