Sayaka Shionoya - ONE - traduction des paroles en allemand

ONE - Sayaka Shionoyatraduction en allemand




ONE
EINS
心が痛む夜ほど
In Nächten, in denen mein Herz schmerzt,
キミに 会いたくなるのは
sehe ich mich danach, dich zu sehen,
きっと 信じてるから
weil ich ganz sicher daran glaube.
泣き虫で ごめんね。
Tut mir leid, dass ich so weinerlich bin.
荒削りな 時代を越え
Wir haben die rauen Zeiten überwunden,
強く結ばれた 絆が
und das starke Band, das uns verbindet,
どれほど 心細さを 消したのだろう
hat so viel Einsamkeit vertrieben.
奇跡って こういうコト?
Ist das, was man ein Wunder nennt?
二人だから キミと一緒だから
Weil wir zu zweit sind, weil ich mit dir zusammen bin,
闇の中でも笑えるの
kann ich selbst in der Dunkelheit lächeln.
So if you feel so sad
Also, wenn du dich so traurig fühlst,
少しは 頼ってよ
lehn dich ruhig ein wenig an mich an.
格好も悪くて OK
Es ist in Ordnung, auch mal schwach zu sein,
素直になって
sei einfach ehrlich.
何故だか 頑張れない時
Wenn ich mich mal nicht anstrengen kann,
「無理するな」と 微笑んだ
sagst du lächelnd: "Zwing dich nicht".
そんな 小さなことが
Solche kleinen Dinge
ワタシを大きくする
machen mich stark.
二人の夢は 同時には
Wir wissen, dass unsere Träume
叶わないと知ってるから
nicht gleichzeitig wahr werden können,
ワタシが右足なら
wenn ich also der rechte Fuß bin,
キミは左
bist du der linke.
そうやって 歩いてこう
So gehen wir gemeinsam voran.
会いに行こう 会いたいならば いっそ
Lass uns hingehen, wenn wir uns sehen wollen,
一瞬の交わしも 意味が有る
selbst ein kurzer Austausch hat Bedeutung.
So if you feel so sad
Also, wenn du dich so traurig fühlst,
遠慮なんか やめて。
hör auf, dich zu zieren.
弱いからこそ 分かるの
Gerade weil ich schwach bin, verstehe ich dich,
素直になって
sei einfach ehrlich.
幾つの夜明け
Wie viele Morgendämmerungen
キミと越えたろう
haben wir zusammen erlebt?
大人にもなった
Wir sind erwachsen geworden.
これからも 先は見えないけど
Auch wenn wir die Zukunft nicht sehen können,
過去には 負けない
werden wir nicht von der Vergangenheit besiegt.
Cuz we are in love
Denn wir sind verliebt.
二人だから キミと一緒だから
Weil wir zu zweit sind, weil ich mit dir zusammen bin,
闇の中でも笑えるの
kann ich selbst in der Dunkelheit lächeln.
So if you feel so sad
Also, wenn du dich so traurig fühlst,
少しは 頼ってよ
lehn dich ruhig ein wenig an mich an.
格好も悪くて OK
Es ist in Ordnung, auch mal schwach zu sein,
素直になって
sei einfach ehrlich.
一瞬の交わしに 意味が有る
Ein kurzer Austausch hat Bedeutung.
So if you feel so sad
Also, wenn du dich so traurig fühlst,
遠慮なんか やめて。
hör auf, dich zu zieren.
Cuz you're the one I wanna be your one
Denn du bist der Eine und ich möchte deine Eine sein,
素直になって
sei einfach ehrlich.





Writer(s): Kanata Okajima, Daisuke Noriyuki, Erik Gustaf Lidbom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.