Sayaka Yamamoto - ヒトコト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayaka Yamamoto - ヒトコト




ヒトコト
Just a Few Words
ほんの少しだけ 2分でいいの
Just a few minutes, 2 minutes is fine
ほんの少しだけ 話をしようよ
Just a few minutes, let's talk
たったひと言で 本当の気持ちを
With just a few words, your true feelings
伝えられそうな気がするの 今夜は
I feel like I can convey them tonight
「もう寝た?」のメールに「うん」の2文字
To the email "Are you asleep yet?" a simple "yes"
いつからこんなに すれ違った?
Since when did we become so distant?
出会った頃なら 眠っていても
When we first met, even if I was asleep
「寝てない」って返してたのに
I would reply "I'm not asleep"
真夜中に帰った散らかった部屋は
The messy room I returned to in the middle of the night
片付けられない 私の心みたい
I can't clean it up, it's like my heart
ほんの少しだけ 2分でいいの
Just a few minutes, 2 minutes is fine
ほんの少しだけ 話をしようよ
Just a few minutes, let's talk
ずっと探してた 本当の気持ちを
Your true feelings that I've been searching for
いま見つけられた気がするの
I feel like I've found them now
「さよなら...」
Goodbye...
朝まで話せば 眠るよりも
If we talk until morning, I'll be less tired
疲れが消えてく 魔法は解けた
Than if I go to sleep, the spell is broken
鏡に映ってる あなたは誰?
Who is that person reflected in the mirror?
私が 私じゃないみたい
It's like I'm not myself
遠い空 見上げても 君の街と
Even when I look up at the distant sky, your city and
繋がってるとは 今夜は思えないよ
I don't think they're connected tonight
ほんの少しだけ 2分でいいの
Just a few minutes, 2 minutes is fine
ほんの少しだけ 話をしようよ
Just a few minutes, let's talk
ずっと探してた 本当の気持ちを
Your true feelings that I've been searching for
いま見つけられた気がするの
I feel like I've found them now
だから少しだけ 目を覚ましてよ
So wake up for a moment
このままじゃ夢の 続きは見れない
Otherwise, I won't be able to see the rest of the dream
たったひと言で 本当の気持ちを
With just a few words, your true feelings
伝えられるから
I can convey them
私の散らかった心 片付けられたから
My heart has been tidied up
「さよなら...」
Goodbye...





Writer(s): いしわたり 淳治, 百田 留衣, 百田 留衣, いしわたり 淳治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.