Paroles et traduction Sayaka Yamamoto - ヒトコト
ほんの少しだけ
2分でいいの
Just
a
few
minutes,
2 minutes
is
fine
ほんの少しだけ
話をしようよ
Just
a
few
minutes,
let's
talk
たったひと言で
本当の気持ちを
With
just
a
few
words,
your
true
feelings
伝えられそうな気がするの
今夜は
I
feel
like
I
can
convey
them
tonight
「もう寝た?」のメールに「うん」の2文字
To
the
email
"Are
you
asleep
yet?"
a
simple
"yes"
いつからこんなに
すれ違った?
Since
when
did
we
become
so
distant?
出会った頃なら
眠っていても
When
we
first
met,
even
if
I
was
asleep
「寝てない」って返してたのに
I
would
reply
"I'm
not
asleep"
真夜中に帰った散らかった部屋は
The
messy
room
I
returned
to
in
the
middle
of
the
night
片付けられない
私の心みたい
I
can't
clean
it
up,
it's
like
my
heart
ほんの少しだけ
2分でいいの
Just
a
few
minutes,
2 minutes
is
fine
ほんの少しだけ
話をしようよ
Just
a
few
minutes,
let's
talk
ずっと探してた
本当の気持ちを
Your
true
feelings
that
I've
been
searching
for
いま見つけられた気がするの
I
feel
like
I've
found
them
now
朝まで話せば
眠るよりも
If
we
talk
until
morning,
I'll
be
less
tired
疲れが消えてく
魔法は解けた
Than
if
I
go
to
sleep,
the
spell
is
broken
鏡に映ってる
あなたは誰?
Who
is
that
person
reflected
in
the
mirror?
私が
私じゃないみたい
It's
like
I'm
not
myself
遠い空
見上げても
君の街と
Even
when
I
look
up
at
the
distant
sky,
your
city
and
繋がってるとは
今夜は思えないよ
I
don't
think
they're
connected
tonight
ほんの少しだけ
2分でいいの
Just
a
few
minutes,
2 minutes
is
fine
ほんの少しだけ
話をしようよ
Just
a
few
minutes,
let's
talk
ずっと探してた
本当の気持ちを
Your
true
feelings
that
I've
been
searching
for
いま見つけられた気がするの
I
feel
like
I've
found
them
now
だから少しだけ
目を覚ましてよ
So
wake
up
for
a
moment
このままじゃ夢の
続きは見れない
Otherwise,
I
won't
be
able
to
see
the
rest
of
the
dream
たったひと言で
本当の気持ちを
With
just
a
few
words,
your
true
feelings
伝えられるから
I
can
convey
them
私の散らかった心
片付けられたから
My
heart
has
been
tidied
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): いしわたり 淳治, 百田 留衣, 百田 留衣, いしわたり 淳治
Album
Rainbow
date de sortie
26-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.