Sayedar feat. Mel - Uyan Artık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayedar feat. Mel - Uyan Artık




Uyan Artık
Wake Up Now
Saye müzik tarlasına kalıcı kafiye ekmekte
Saye sows rhymes into the music field's soil
Tepinmekse müzik bahanem derdiniz ekmekle
A reason to jump around for music, which torments you
Bunca sene bekle, koşma bi emekle
Wait this many years, don't run with effort
Olunamıyo rapçi "Beeen rapçiyim" demekle
You can't be a rapper just by saying "I'm a rapper"
Onca sorun, nerde çözüm yolu,
So many problems, where's the solution,
En güneşli günde bile kafama yağdı dolu (Hadi yaa)
Even on the sunniest day, hail storms on my head (Oh yeah)
Durum bu ülkemde rapin formülü bulundu:
Here's the formula for rap in my country:
Haset, dedikodu, köstek ve kuruntu
Envy, gossip, obstacles and anxiety
Çok üretmek değil, ne olduğumu
Mass producing is not the job, who I am
Biliyorum ben kendinizi dişleyin
I know, grind your teeth for yourselves
Dokuz saat işteyim lan gözüm saatimde.
I'm at work for nine hours, my eyes on the clock.
Yalaka düş yakamdan gözüm daha kimde?
Drop the flattery, who else is in my sights?
Önce saygıyı öğren, gerçekleri gören
First learn respect, for those who see the truth
Kaç kişiyiz hiphop deyipde tam bu yolda ölen?
How many of us claim hip hop, but die on the path?
Öğlen kulaklığım arkadaşım, böğüren
The headphones are my companion at noon, screaming
MC'lerin cenazesine davul zurnalı tören
Drums and zurna at the funeral of MCs
----------NAKARAT----------
----------CHORUS----------
Mel
Mel
Amerika değil bura Türkiye uyan artııık ver
This ain't America, wake up in Turkey, give
Elinde mikrofon ama sen yine yerinde say
Microphone in hand, but you stay in place
Rapin has kadrosu biziz çıkarma kendine pay
We're the real rap squad, back off
Yer yok zaten sana hadi ileri kay
No place for you anyway, move on
Rahat sana batıyo, gözlerin bi bela arıyo,
Comfort upsets you, your eyes seek trouble,
Helal olsun hiphop hâla ergenlerin eline bakıyo
Well done, hip hop still longs for the youth
Eski okul tadı yok, ne varsa eskilerde
No taste of the old school, all the good stuff is in the past
Leşin kalır yerde, suç aletin kilerde, ilerle
Your corpse will stay on the ground, your weapon in the cellar, move on
Rapim futboldaki defans gibi kayarak müdahale
My rap is like a defensive in football, intervening by sliding
Sözlerle, yoksa yolu söz verme
With words, or don't promise the way
Birlik beraberlik olmaz artniyetli ibnelerle
No unity with malicious bastards
Biz bu boku başarıcaz az da olsa kitlelerle
We'll succeed in this shit, with a small audience
Mikrofon kablosuyla kendini as, reklam yap
Hang yourself with the microphone cable, advertise
Hiç biriniz savunmayın bu kültürü ekranda
None of you defend this culture on the screen
Maymun olup lirik kasın, kafa trilyonda
Monkey around, show off your lyrics, head in the clouds
Benden iyi yazmanızın ihtimali birdir milyonda
The probability that you write better than me is one in a million
Denemeye değer, el emeği rapin
Worth trying, hand-made rap
Atın organında kelebeğe dönüşmüş meğer
It turns out to be a butterfly in a horse's organ
Tek bi parça kaydederek padişahım diyenler
Those who claim to be kings by recording just one track
Acil yolu tehlikeli yeraltında tinerler
The dangerous path of addiction underground
----------NAKARAT----------
----------CHORUS----------
Mel
Mel
Amerika değil bura Türkiye uyan artııık ver
This ain't America, wake up in Turkey, give
Elinde mikrofon ama sen yine yerinde say
Microphone in hand, but you stay in place
Rapin has kadrosu biziz çıkarma kendine pay
We're the real rap squad, back off
Yer yok zaten sana ha
No place for you anyway





Writer(s): Erman Demircioğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.