Sayedar feat. Mel - Uyan Artık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayedar feat. Mel - Uyan Artık




Uyan Artık
Проснись уже
Saye müzik tarlasına kalıcı kafiye ekmekte
Saye добавляет в музыкальное поле постоянную рифму
Tepinmekse müzik bahanem derdiniz ekmekle
Если это суета, то мой предлог для музыки заработать на хлеб
Bunca sene bekle, koşma bi emekle
Столько лет ждал, не беги ползком
Olunamıyo rapçi "Beeen rapçiyim" demekle
Не стать рэпером, говоря рэпер"
Onca sorun, nerde çözüm yolu,
Столько проблем, где же решение,
En güneşli günde bile kafama yağdı dolu (Hadi yaa)
Даже в самый солнечный день на мою голову обрушился град (Вот так да)
Durum bu ülkemde rapin formülü bulundu:
Вот такая ситуация, в моей стране найдена формула рэпа:
Haset, dedikodu, köstek ve kuruntu
Зависть, сплетни, подножки и заблуждения
Çok üretmek değil, ne olduğumu
Много производить не дело, кто я такой
Biliyorum ben kendinizi dişleyin
Я знаю, кусайте локти
Dokuz saat işteyim lan gözüm saatimde.
Девять часов на работе, черт, мой взгляд на часах.
Yalaka düş yakamdan gözüm daha kimde?
Подхалим, отвали от меня, на кого еще я должен смотреть?
Önce saygıyı öğren, gerçekleri gören
Сначала научись уважению, видящий правду
Kaç kişiyiz hiphop deyipde tam bu yolda ölen?
Сколько нас, говорящих "хип-хоп", умерли на этом пути?
Öğlen kulaklığım arkadaşım, böğüren
В полдень мои наушники мой друг, ревущий
MC'lerin cenazesine davul zurnalı tören
Похороны МС с барабанами и зурнами
----------NAKARAT----------
----------ПРИПЕВ----------
Mel
Mel
Amerika değil bura Türkiye uyan artııık ver
Это не Америка, это Турция, проснись уже, давай
Elinde mikrofon ama sen yine yerinde say
В твоей руке микрофон, но ты все еще топчешься на месте
Rapin has kadrosu biziz çıkarma kendine pay
Мы настоящая команда рэпа, не приписывай себе заслуг
Yer yok zaten sana hadi ileri kay
Тебе здесь все равно нет места, давай, двигайся дальше
Rahat sana batıyo, gözlerin bi bela arıyo,
Тебе не дает покоя комфорт, твои глаза ищут неприятностей,
Helal olsun hiphop hâla ergenlerin eline bakıyo
Честь и хвала хип-хопу, который все еще в руках подростков
Eski okul tadı yok, ne varsa eskilerde
Нет вкуса старой школы, все было в старые времена
Leşin kalır yerde, suç aletin kilerde, ilerle
Труп останется на земле, орудие преступления в кладовке, двигайся дальше
Rapim futboldaki defans gibi kayarak müdahale
Мой рэп как подкат в футболе, скользящее вмешательство
Sözlerle, yoksa yolu söz verme
Словами, а не обещаниями
Birlik beraberlik olmaz artniyetli ibnelerle
Единства и солидарности не будет с злонамеренными пидорами
Biz bu boku başarıcaz az da olsa kitlelerle
Мы добьемся этого дерьма, пусть даже с небольшой аудиторией
Mikrofon kablosuyla kendini as, reklam yap
Повесься на микрофонном кабеле, сделай рекламу
Hiç biriniz savunmayın bu kültürü ekranda
Никто из вас не защищает эту культуру на экране
Maymun olup lirik kasın, kafa trilyonda
Станьте обезьянами, качайте лирику, голова в триллионе
Benden iyi yazmanızın ihtimali birdir milyonda
Вероятность того, что вы напишете лучше меня, один на миллион
Denemeye değer, el emeği rapin
Стоит попробовать, рэп ручной работы
Atın organında kelebeğe dönüşmüş meğer
В органе лошади, оказывается, превратился в бабочку
Tek bi parça kaydederek padişahım diyenler
Те, кто называют себя султанами, записав всего один трек
Acil yolu tehlikeli yeraltında tinerler
Аварийный выезд, опасное место, разбавители под землей
----------NAKARAT----------
----------ПРИПЕВ----------
Mel
Mel
Amerika değil bura Türkiye uyan artııık ver
Это не Америка, это Турция, проснись уже, давай
Elinde mikrofon ama sen yine yerinde say
В твоей руке микрофон, но ты все еще топчешься на месте
Rapin has kadrosu biziz çıkarma kendine pay
Мы настоящая команда рэпа, не приписывай себе заслуг
Yer yok zaten sana ha
Тебе здесь все равно нет места





Writer(s): Erman Demircioğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.