Sayedar - Maske Şehri İnsanları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayedar - Maske Şehri İnsanları




Maske Şehri İnsanları
People of Mask City
Duvarlarda kan izleri
Bloody walls
İstediğin hayalin ekseninde dönmeyen dünyanın kaprisleri
The whims of a world that doesn't revolve around your dreams
Gelmeler tetikliyor kalk gitleri
Arrivals trigger departures
Çünkü dostta bile düşmanların taktikleri
Because even friends have enemy tactics
Gökyüzünde bulutlar kadar saydam umutlar
Paper clouds as transparent as hopes in the sky
Ve boş telkin,düşünme, unutlar
And empty suggestions, don't think, forget
Bugünün intikamını er geç alır yarınlar
Tomorrow will take revenge for today's injustices
Yarınlar da bugün kadar yalınlar
And tomorrows are as simple as today
Dört duvarda kendinle kal
Stay with yourself within four walls
Yüzün hüznü gizler bazen, buna kanmaz aynalar
Your face sometimes hides the sadness, the mirrors don't buy it
Yeni başlangıçsa yırtılan kirli sayfalar
New beginnings are torn dirty pages
Hayatında temiz kalan kaç sayfa var
How many clean pages remain in your life
Kum saati çevrilir ve biter beklenen süre
The hourglass is turned and the expected time is over
Yalnız kalmak insan dolu caddelerde, bilmece
To be alone in crowded streets, a riddle
Suratlarda maske varken makyajınsa boş yere
While faces wear masks, makeup is in vain
Hayat; bir kere duyduğun bir şarkı, hala dilinde
Life is like a song you've heard once, still on your tongue
Maske Şehri insanları, gözlerinde nefret
People of Mask City, with hatred in their eyes
Karanlıklar bile bazen aydınlığa hasret
Even darkness sometimes longs for light
Başka şehrin insanları, yüzlerinde kasvet
People of another city, with gloom on their faces
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Maske Şehri insanları, gözlerinde nefret
People of Mask City, with hatred in their eyes
Karanlıklar bile bazen aydınlığa hasret
Even darkness sometimes longs for light
Başka şehrin insanları, yüzlerinde kasvet
People of another city, with gloom on their faces
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Sürreal bir tablo bu,anlamazsın ilk bakışta
This is a surreal painting, you won't understand it at first glance
Okuldan hayatına,sürekli yarışta
From school to work, in a constant race
Zamanı karşıla,parayla saadet palavra
Face time, money can't buy happiness
Yine de sevgi bekleyen kalbi görürler paçavra
Yet they see the heart that awaits love as a rag
Hissiyatın önemsiz ve külliyen yalanlar
Feelings are unimportant and all lies
Yıllar sonra sıfıra yakın elde kalanlar
Years later, little remains
Ne bir düzgün anı kaldı derinlerde
Neither a decent memory remains deep down
Ne de yüzünü gülümseten çocukluk hatıraları beyninde
Nor childhood memories that make you smile in your mind
Donuk bakışlarla tepkiler
Dull stares with reactions
Hayatın adam edemediği bizler, karşımızda mevkiler
Life couldn't make a man of us, positions in front of us
Egolar, kinler! Haset ve kibirler
Egos, grudges! Envy and pride
Bizden biri değilsin dercesine anlamsızca tripler
Meaningless trips as if to say you're not one of us
Yine mi dört duvar var, yine mi kendin
Are there four walls again, again yourself
Yine mi beklentiler, yine mi hayallerin
Are there expectations again, again your dreams
Yine mi maskeler, yine mi aynalar, yine mi dertlerin
Again masks, again mirrors, again your worries
Sonumu hazırlarken titriyordu ellerim
My hands were shaking as I prepared my end
Maske Şehri insanları, gözlerinde nefret
People of Mask City, with hatred in their eyes
Karanlıklar bile bazen aydınlığa hasret
Even darkness sometimes longs for light
Başka şehrin insanları, yüzlerinde kasvet
People of another city, with gloom on their faces
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Maske Şehri insanları, gözlerinde nefret
People of Mask City, with hatred in their eyes
Karanlıklar bile bazen aydınlığa hasret
Even darkness sometimes longs for light
Başka şehrin insanları, yüzlerinde kasvet
People of another city, with gloom on their faces
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Delirmeye ramak kala hayalleri katlet
Dreams are slaughtered, just a hair's breadth from madness
Katlet
Slaughter
Katlet
Slaughter
Katlet
Slaughter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.