Sayedar - Tımarhane Duvarları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayedar - Tımarhane Duvarları




Tımarhane Duvarları
Стены психушки
Bölüm 1:
Часть 1:
Neyim var neyim yoksa hayat aldı zamanla
Всё, что у меня было, жизнь забрала со временем,
Tam savaşmaktan yorulmuşken açık kalan yaramla
Когда я устал бороться, с открытой раной моей,
Patlıyorsa yumrukların duvarda
Мои кулаки бьют по стене,
Yerin bilmamkaç kat altı burası dünyam dünyanla kumarda
Это место черт знает какой этаж под землей, мой мир и твой мир игра в кости.
Nefret ettim masallarda iyilerin kazanmasından
Я ненавижу, что в сказках добро побеждает,
Galip gelen kötülük burada iyiliğin azalmasından
Здесь зло торжествует, потому что добра становится меньше,
Müzik, psikolojik buhran
Музыка, психологический кризис,
Aklımda çok zaman geçti kaçmalıydım burdan
В моей голове прошло много времени, я должен был бежать отсюда.
Karanlık çökünce şehre matem
Тьма опускается на город, траур,
Ölmek, içinden gelmediği halde gülmek gibi bazen
Умирать это как смеяться, когда тебе не хочется, иногда.
Görünmek istediğin senden çıkar cenazen
Тот, кем ты хочешь казаться, уйдет в твой гроб,
Bi başkasıydın aslında yaşarken öldün zaten
Ты был кем-то другим, по сути, ты умер еще при жизни.
Düşman dolu bakışları görmek
Видеть враждебные взгляды,
Zoru görünce tüymek yok, yoklukta büyümek
Перед трудностями не отступать, расти в нищете,
Doğru anı beklemek ve kendine yol çizmek
Ждать подходящего момента и прокладывать свой путь,
Kapkaranlık sokaklarda bir başına yürümek demek
Значит идти одному по темным улицам.
Tımarhane duvarları, hayatın yansıması
Стены психушки отражение жизни,
Zamane kuralları, zamanın karışması
Современные правила, смешение времени,
Tımarhane duvarları, zor hayata alışması
Стены психушки, привыкание к трудной жизни,
Her durumda kaybedensin, aklın kalple yarışması
Ты всегда в проигрыше, твой разум соревнуется с сердцем.
Bölüm 2:
Часть 2:
Tımarhane duvarlarına adım yazılı
Мое имя написано на стенах психушки,
Paslı, çiviler unuttuklarımı kalbime kazıdı
Ржавые гвозди выцарапали на моем сердце то, что я забыл,
Kelimelerse dilime inmeden kendini astı
Слова повесились, не дойдя до моего языка,
Bugün yaslı sayfalar önümde içimi dökme faslı
Сегодня передо мной страницы скорби, время излить душу.
Düşünceler aleminde benle görüştüm
Я встретился с собой в мире мыслей,
Bi sabah uyandım samsa gibi bir böceğe dönüştüm
Однажды утром я проснулся и превратился в насекомое, как Замза,
Tek kulaklı tavşan ve tek gözlü devle
С одноухим кроликом и одноглазым великаном
Aynı evde paramparça hikayeler bölüştüm
В одном доме мы делили разбитые истории.
Dışarıdaysa iki misli tehlike
Снаружи вдвое опаснее,
Penceremden yukarı baktım gözlerimde endişe
Я посмотрел в окно, в моих глазах тревога,
Uçan maymun gökyüzünde kanatlarına eşlik et
Летающая обезьяна в небе, присоединяйся к ее крыльям,
Timsahlarda gözyaşı yok mutluluktan dört köşe
У крокодилов нет слез, они счастливы.
Gerçek olan nedir bilmeseler
Если бы они знали, что реально,
Şizofrenik bin heceden geriye kalan bilmeceler
Шизофренические тысячи слогов, оставшиеся загадки,
Çözseler, belki duyulmazdı inlemeler
Если бы они их разгадали, возможно, не было бы стонов,
2 bölüm son 16 bar, masal bitti, iyi geceler
2 части, последние 16 тактов, сказка окончена, спокойной ночи.
Tımarhane duvarları, hayatın yansıması
Стены психушки отражение жизни,
Zamane kuralları, zamanın karışması
Современные правила, смешение времени,
Tımarhane duvarları, zor hayata alışması
Стены психушки, привыкание к трудной жизни,
Her durumda kaybedensin, aklın kalple yarışması
Ты всегда в проигрыше, твой разум соревнуется с сердцем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.