Paroles et traduction Sayedar - Tımarhane Duvarları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tımarhane Duvarları
Стены психушки
Neyim
var
neyim
yoksa
hayat
aldı
zamanla
Всё,
что
у
меня
было,
жизнь
забрала
со
временем,
Tam
savaşmaktan
yorulmuşken
açık
kalan
yaramla
Когда
я
устал
бороться,
с
открытой
раной
моей,
Patlıyorsa
yumrukların
duvarda
Мои
кулаки
бьют
по
стене,
Yerin
bilmamkaç
kat
altı
burası
dünyam
dünyanla
kumarda
Это
место
– черт
знает
какой
этаж
под
землей,
мой
мир
и
твой
мир
– игра
в
кости.
Nefret
ettim
masallarda
iyilerin
kazanmasından
Я
ненавижу,
что
в
сказках
добро
побеждает,
Galip
gelen
kötülük
burada
iyiliğin
azalmasından
Здесь
зло
торжествует,
потому
что
добра
становится
меньше,
Müzik,
psikolojik
buhran
Музыка,
психологический
кризис,
Aklımda
çok
zaman
geçti
kaçmalıydım
burdan
В
моей
голове
прошло
много
времени,
я
должен
был
бежать
отсюда.
Karanlık
çökünce
şehre
matem
Тьма
опускается
на
город,
траур,
Ölmek,
içinden
gelmediği
halde
gülmek
gibi
bazen
Умирать
– это
как
смеяться,
когда
тебе
не
хочется,
иногда.
Görünmek
istediğin
senden
çıkar
cenazen
Тот,
кем
ты
хочешь
казаться,
уйдет
в
твой
гроб,
Bi
başkasıydın
aslında
yaşarken
öldün
zaten
Ты
был
кем-то
другим,
по
сути,
ты
умер
еще
при
жизни.
Düşman
dolu
bakışları
görmek
Видеть
враждебные
взгляды,
Zoru
görünce
tüymek
yok,
yoklukta
büyümek
Перед
трудностями
не
отступать,
расти
в
нищете,
Doğru
anı
beklemek
ve
kendine
yol
çizmek
Ждать
подходящего
момента
и
прокладывать
свой
путь,
Kapkaranlık
sokaklarda
bir
başına
yürümek
demek
Значит
идти
одному
по
темным
улицам.
Tımarhane
duvarları,
hayatın
yansıması
Стены
психушки
– отражение
жизни,
Zamane
kuralları,
zamanın
karışması
Современные
правила,
смешение
времени,
Tımarhane
duvarları,
zor
hayata
alışması
Стены
психушки,
привыкание
к
трудной
жизни,
Her
durumda
kaybedensin,
aklın
kalple
yarışması
Ты
всегда
в
проигрыше,
твой
разум
соревнуется
с
сердцем.
Tımarhane
duvarlarına
adım
yazılı
Мое
имя
написано
на
стенах
психушки,
Paslı,
çiviler
unuttuklarımı
kalbime
kazıdı
Ржавые
гвозди
выцарапали
на
моем
сердце
то,
что
я
забыл,
Kelimelerse
dilime
inmeden
kendini
astı
Слова
повесились,
не
дойдя
до
моего
языка,
Bugün
yaslı
sayfalar
önümde
içimi
dökme
faslı
Сегодня
передо
мной
страницы
скорби,
время
излить
душу.
Düşünceler
aleminde
benle
görüştüm
Я
встретился
с
собой
в
мире
мыслей,
Bi
sabah
uyandım
samsa
gibi
bir
böceğe
dönüştüm
Однажды
утром
я
проснулся
и
превратился
в
насекомое,
как
Замза,
Tek
kulaklı
tavşan
ve
tek
gözlü
devle
С
одноухим
кроликом
и
одноглазым
великаном
Aynı
evde
paramparça
hikayeler
bölüştüm
В
одном
доме
мы
делили
разбитые
истории.
Dışarıdaysa
iki
misli
tehlike
Снаружи
вдвое
опаснее,
Penceremden
yukarı
baktım
gözlerimde
endişe
Я
посмотрел
в
окно,
в
моих
глазах
тревога,
Uçan
maymun
gökyüzünde
kanatlarına
eşlik
et
Летающая
обезьяна
в
небе,
присоединяйся
к
ее
крыльям,
Timsahlarda
gözyaşı
yok
mutluluktan
dört
köşe
У
крокодилов
нет
слез,
они
счастливы.
Gerçek
olan
nedir
bilmeseler
Если
бы
они
знали,
что
реально,
Şizofrenik
bin
heceden
geriye
kalan
bilmeceler
Шизофренические
тысячи
слогов,
оставшиеся
загадки,
Çözseler,
belki
duyulmazdı
inlemeler
Если
бы
они
их
разгадали,
возможно,
не
было
бы
стонов,
2 bölüm
son
16
bar,
masal
bitti,
iyi
geceler
2 части,
последние
16
тактов,
сказка
окончена,
спокойной
ночи.
Tımarhane
duvarları,
hayatın
yansıması
Стены
психушки
– отражение
жизни,
Zamane
kuralları,
zamanın
karışması
Современные
правила,
смешение
времени,
Tımarhane
duvarları,
zor
hayata
alışması
Стены
психушки,
привыкание
к
трудной
жизни,
Her
durumda
kaybedensin,
aklın
kalple
yarışması
Ты
всегда
в
проигрыше,
твой
разум
соревнуется
с
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.