Paroles et traduction Sayf feat. Zero Vicious - Intro High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
ho
forza
e
manco
dodici
discepoli
I'm
not
strong,
and
nor
do
I
have
twelve
disciples
Che
a
saperlo
prima
me
ne
correvo
sopra
i
tetti
That
knowing
this
before,
I
would
have
slipped
across
the
rooftops
Dentro
ai
sottotetti
di
sconosciuti
che
ho
incontrato
Into
the
attics
of
strangers
that
I
have
met
In
giro
quando
giro
marcio
perso,
ubriaco
e
basta
Walking
when
I
roam,
I'm
lost,
drunk,
and
that's
all
Che
più
non
penso
a
nulla,
un
po'
mi
sbocco
addosso
That
I
don't
think
of
anything
else,
I
just
throw
up
on
myself
Ricado
in
questa
culla,
giungla,
cazzo,
urla,
a
più
non
posso
I
fall
into
this
cradle,
jungle,
fucking,
screaming
at
the
top
of
my
lungs
Perché
è
vero,
stare
bene
non
è
troppo
Because
it's
true,
being
well
isn't
much
È
facile
come
restare
fermi,
chiusi
in
un
malloppo,
in
una
coda
It's
as
easy
as
staying
put,
locked
in
a
lump,
in
a
queue
In
una
strada
che
percorri
ma
se
arrivi
alla
fine
non
ce
l'hai
fatta
no
In
a
road
that
you
travel,
but
if
you
get
to
the
end,
you
haven't
made
it
Devi
prendere
una
scorciatoia
bella
e
buona
You
have
to
take
a
really
good
shortcut
Che
ti
porta
su
una
cima
su
cui
puoi
perdere
tempo
perché
That
takes
you
to
a
summit
where
you
can
waste
time
because
Il
tempo
non
torna
se
torni
in
zona
Time
doesn't
come
back
if
you
come
back
to
the
area
Per
i
ragazzi
puoi
farlo
ed
andare
via
For
the
guys
you
can
do
it
and
leave
her
Scappa
come
non
hai
corso
mai,
cambiare
il
tuo
corso
mai
Escape
like
you've
never
run
before,
change
your
course
never
Segui
ciò
in
cui
credi
per
tornare
da
vincente
come
se
già
lo
sapessi
Follow
what
you
believe
in
to
return
a
winner,
as
if
you
already
knew
Come
se
le
sensazioni
possano
predire
ciò
che
accade
As
if
sensations
can
predict
what
happens
Che
poi
quando
uno
cade
se
lo
aspetta
Because
then
when
one
falls,
one
expects
it
Se
arriva
se
lo
aspetta,
la
vetta
è
una
sensazione
più
che
If
it
arrives,
one
expects
it,
the
summit
is
more
of
a
feeling
than
Un
traguardo,
cazzo
che
codardo
sei
stato
a
scappare
A
milestone,
damn
coward
you
were
to
run
away
Senza
mai
urlare
ciò
che
pensi
in
faccia
al
mondo
che
Without
ever
screaming
what
you
think
to
the
world
that
T'ha
trattato
un
po'
male,
ma
quando
ha
visto
la
forza
Treated
you
a
little
badly,
but
when
it
saw
the
strength
Non
t'ha
più
dato
fastidio,
perché
lo
puoi
controllare,
Adam
It
didn't
bother
you
anymore,
because
you
can
control
it,
Adam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Viacava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.